“Wat is het beste hulpmiddel of bron beschikbaar om Arabisch te leren?”
Als je Arabisch aan het leren bent, heb je jezelf die vraag waarschijnlijk keer op keer gesteld.
Het antwoord op die vraag zal per individu verschillen.
Maar het beste antwoord is simpel: het beste hulpmiddel om Arabisch te leren is degene die je het meest zult gebruiken.
Het is degene waar je het meeste plezier mee zult hebben, en plezier in leren is inderdaad mogelijk.
Dus, de betere vraag om te stellen zou zijn, “Welke Arabische taal leer tool beschikbaar is de beste voor mijn behoeften en mijn leerstijl?”
Uiteindelijk, zult u er een paar willen kiezen die voor u werken: misschien een primaire en misschien twee of meer aanvullende middelen die het beste aan uw behoeften zullen voldoen.
Om de vraag te beantwoorden welke middelen u moet kiezen, moet u echter weten wat er allemaal is.
U hebt van verschillende programma’s gehoord en verschillende video’s gezien.
Maar wat zijn het?
Hoe verschillen ze van elkaar?
En welke zijn het beste voor u?
Laten we samen 9 geweldige opties verkennen.
Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handig en draagbaar PDF-bestand dat u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Downloaden)
- Levende taal: Can I Just Take the Traditional Approach?
- Pimsleur: Kan ik Arabisch leren zonder echt Arabisch te “leren”?
- FluentU: Hoe zit het met online video’s?
- Rosetta Stone: Werkt het voor Arabisch lerenden?
- Arabische Zangers: Wie zijn Amr Diab en Tamer Hosny eigenlijk?
- “The Complete Idiot’s Guide to Arabic” en “Arabisch voor Dummies”: Werken deze “domme” boeken voor slimme mensen?
- Apps: is er een voor Arabisch?
- College Cursussen: Moet ik echt naar school?
- YouTube: Why Pay for College Classes When This Is Free?
Levende taal: Can I Just Take the Traditional Approach?
Een handig hulpmiddel om Arabisch te leren is het programma Levende Taal Arabisch. Deze cursus gaat uit van een traditionele benadering van het leren van de taal, alsof je blokje voor blokje bouwt in een universitaire cursus. Het gebruikt woordenschat en grammatica oefeningen om de basis te leggen voor lezen en begrijpen.
De aanpak is systematisch: Eerst leer je woorden, dan genoeg grammatica om een zin te maken met die woorden, dan genoeg gecombineerde zinnen om een paragraaf te vormen, enz.
Het product zelf wordt geleverd met verschillende opties. U kunt de basis “Essential Edition,” die zal u aan de slag met de algemene taal die nodig is voor reizen: eten, luchthavens, hotels, etc.
Het is interessant op te merken dat de “Essential Edition” bevat een extra waardevolle bron voor nieuwe leerders: Naast het algemene boek en de bijbehorende audio-discs, bevat het product een lees- en schrijfgids voor het Arabische schrift. Dit is een van de meest grondige hulpmiddelen die vandaag de dag op de markt verkrijgbaar zijn voor het leren van het Arabische schrift. (Als bonus, bekijk ook deze YouTube video’s voor het leren van het Arabische schrift. Het zijn waardevolle hulpmiddelen om u op weg te helpen met het alfabet.)
De “Levende Taal Arabisch Complete Editie” bevat de “Essentiële Editie” en twee extra boeken met audiodiscs om uw taalvaardigheden veel verder te ontwikkelen dan alleen wat u nodig hebt voor het reizen. Iedereen die serieus is over het leren van de taal zou moeten investeren in de “Complete Editie.”
Voor enthousiaste leerlingen is er ook een “Platinum Editie” beschikbaar die de gehele “Complete Editie” bevat en online toegang tot moedertaalsprekers. Dit kan nuttig zijn, maar het is nuttig om in gedachten te houden dat het veel tijd en moeite zal kosten voordat spreken met een native mogelijk wordt als je de Levende Taal aanpak gebruikt.
Afhankelijk van wat je zoekt, is het misschien beter (en goedkoper) voor je om gewoon “Arabisch sprekende chatrooms” in Google te typen en vanaf daar je opties te verkennen. Oke, om serieus te zijn, de persoon met wie u via het programma wordt verbonden, is eigenlijk een opgeleide professional die in staat zal zijn om uw specifieke taalvragen te beantwoorden. Dus, de investering is de moeite waard als je serieus bent over het ontwikkelen van je Arabisch tot gevorderde stadia van vloeiendheid.
En als je gelooft dat de traditionele grammatica en woordenschat manier om taal te leren de beste aanpak is, dan is Living Language Arabic waarschijnlijk de beste tool op de markt voor zo’n aanpak om Arabisch te leren.
Pimsleur: Kan ik Arabisch leren zonder echt Arabisch te “leren”?
Misschien heb je het gevoel dat het leren van een taal meer gaat over communiceren met mensen dan over het investeren van kostbare tijd in saaie, verouderde grammatica en woordenschat oefeningen.
Het idee van het “leren” van een taal doet je tanden ineenkrimpen, vooral als het zo geschreven is: اللغة العربية الفصحى.
Daar komt bij dat je het erg druk hebt. De eisen van het werk in combinatie met de kinderen maken het bestuderen van een lijst woordenschat woorden een last die de moeite niet waard is.
Als dat het geval is, is er een perfect Arabisch leermiddel voor u: Het is het Pimsleur Arabisch programma.
Dit programma is strikt audio. Het heeft drie niveaus, elk met 30 lessen. U kunt het afspelen in uw auto tijdens het woon-werkverkeer. U heeft misschien niet de kans om naar het buitenland te gaan, maar met Pimsleur kunt u zich in ieder geval in uw auto omringen met Arabisch. En een van de meest effectieve methodes om te leren is jezelf te omringen met de taal.
Met Pimsleur zijn er geen boeken, geen studeren en geen huiswerk. Met Pimsleur kunt u onmiddellijk beginnen Arabisch te spreken. Deze cursus leert u niet lezen of schrijven, maar laat u vanaf de eerste dag conversatie Arabisch spreken en begrijpen.
Elke les duurt ongeveer 30 minuten. Nadat u ongeveer 80% van de inhoud van een disc beheerst, gaat u verder met de volgende. De volgende les wordt herhaald en nieuwe bouwstenen worden toegevoegd aan wat u in de vorige les hebt geleerd.
U zult in staat zijn een Arabisch gesprek te voeren met een moedertaalspreker na slechts de eerste les! Oké, u zult waarschijnlijk niet in staat zijn om pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis met hen te bespreken, (maar nogmaals, de meesten van ons zouden dat niet eens in het Engels kunnen bespreken). Toch zul je in staat zijn een gesprek te voeren. En met iemand in het echt spreken na het doorlopen van het Pimsleur Arabisch programma zal je zelfvertrouwen nog meer vergroten. Het zal je zin geven om verder te gaan in je studie Arabisch.
Dus, als je je verveelt met de traditionele aanpak van het leren van talen of als je gewoon geen tijd hebt om te zitten en te studeren alsof je een universitaire cursus volgt, dan kan Pimsleur Arabisch het perfecte hulpmiddel voor je zijn. Op het moment dat dit artikel werd gepubliceerd, was er een 30% korting aanbieding voor seizoensgebonden lente besparingen. Bekijk zeker wat ze momenteel aanbieden, misschien kan je deze materialen goedkoop scoren!
FluentU: Hoe zit het met online video’s?
FluentU maakt van echte video’s, zoals muziekvideo’s, filmtrailers, nieuws en inspirerende gesprekken, gepersonaliseerde taallessen. Het heeft momenteel een Arabisch programma in de maak en zal een geweldige leermogelijkheid worden voor Arabisch lerenden.
FluentU is een ander leermiddel waarmee je in je eigen tijd kunt leren, in je eigen tempo en met de nadruk op praktische, gesproken taal.
Wat het onderscheidt van soortgelijke middelen is dat het authentieke video’s gebruikt, dat wil zeggen dezelfde dingen die moedertaalsprekers elke dag bekijken en beluisteren. Dit brengt de taal tot leven en stelt u in staat om een nauwere culturele band met het te maken terwijl u nieuwe woordenschat en grammatica leert.
Met FluentU-video’s krijgt u nauwkeurige interactieve bijschriften die u controleert, met directe definities en gedenkwaardige beelden om nieuwe woorden te helpen plakken. Er zijn abonnementsopties beschikbaar met extra leermiddelen, zoals quizzen die worden vrijgegeven wanneer u een FluentU-video bekijkt en die u door het leren en versterken van alle woordenschat in die video leiden.
Terwijl u bepaalt welke video’s u wilt bekijken en hoe snel u leert, houdt FluentU rekening met uw niveau en eerdere leergeschiedenis om de beste video’s voor u aan te bevelen. Het onthoudt ook alle woorden die je hebt geleerd en houdt deze bij, wat zorgt voor een 100% gepersonaliseerde ervaring.
Een van de beste onderdelen van het leren met FluentU is dat het zich richt op alle niveaus van lerenden, wat betekent dat je vertrouwd kunt raken met het formaat en dan gewoon kunt blijven leren, van beginner tot en met native. Het is een geweldige primaire bron van leren en kan ook een aanvulling zijn op meer traditionele leerbenaderingen.
Kijk naar FluentU online of download de FluentU app voor iOS of Android apparaten.
Rosetta Stone: Werkt het voor Arabisch lerenden?
In het licht van het feit dat Rosetta Stone de eerste plaats inneemt voor de meeste hype’s, moet men zich afvragen of het het juiste product is om te gebruiken.
Om te weten of het geschikt voor u is, moet u de benadering van het leren van een taal begrijpen.
De Rosetta Stone cursus ziet het leren van een taal in zijn natuurlijke vorm. Met andere woorden, het benadert het leren van een tweede taal alsof de leerling een baby is die zijn of haar eerste taal leert, omdat kinderen geweldige taalleerders zijn.
Het gebruikt uw moedertaal niet als een basis van waaruit u kunt bouwen. In plaats daarvan, woorden komen met representatieve beelden.
Dus, bijvoorbeeld, wanneer Rosetta Stone leert u het woord voor “hond,” het zal niet eerst zeggen “hond” en dan zeggen الكلب (hond). Hij laat je een afbeelding van een hond zien en zegt dan het woord in het Arabisch. Dit is eenvoudig genoeg voor “hond.” Vervolgens, wanneer het de gezichtsuitdrukking van iemand toont en je hoort het woord حزين (verdrietig), moet je raden of dat woord verdrietig, verward, depressief, angstig, enz. betekent.
Dit kan zeer effectief zijn met talen zoals Frans of Duits, waar veel woorden op zijn minst enigszins vergelijkbaar klinken of lijken op hun Engelse tegenhangers. De enige potentiële zorg is daarom niet met Rosetta Stone. Het is meer met Rosetta Stone voor Arabisch specifiek.
Rosetta Stone is een prachtig programma dat veel mensen heeft geholpen vooruitgang te boeken met hun taal leerdoelen. En het kan geschikt zijn voor u. Voor specifiek Arabisch, kan het soms verwarring veroorzaken. Maar als u de uitdaging aandurft en vindt dat het leren van een vreemde taal op dezelfde manier moet gebeuren als het leren van uw moedertaal, dan is het misschien het perfecte hulpmiddel voor uw leerdoelen. Als je nog niet zeker bent, ga dan naar hun website om de gratis demo te proberen!
Arabische Zangers: Wie zijn Amr Diab en Tamer Hosny eigenlijk?
Arabisch heeft verschillende klanken die volkomen vreemd zijn voor Engelstaligen.
Er zijn bijvoorbeeld drie verschillende Arabische letters die allemaal anders klinken, maar die in het Engels allemaal getranslitereerd worden met de letter “h.” Kom op, echt? Hoeveel verschillende manieren kun je een “h” uitspreken? Nou, de drie klanken zijn heel verschillend voor mensen die Arabisch als moedertaal hebben.
Dus, hoe kun je je accent perfectioneren en Arabisch leren spreken als een moedertaal, terwijl je een geweldige tijd hebt?
Het antwoord is met Amr Diab en Tamer Hosny. Beiden zijn Egyptische zangers. Amr Diab is een poplegende in het Midden-Oosten, vooral bij oudere generaties. En Tamer Hosny is “the new kid on the block.” Beiden zingen aanstekelijke liedjes die traditionele muziek uit het Midden-Oosten vermengen met moderne pop.
Maar hoe luister je naar muziek en leer je Arabisch? Het klinkt gewoon als een hoop vreemde geluiden voor de niet-ingewijden.
Het geheim om daadwerkelijk Arabisch te leren terwijl je naar deze artiesten luistert, is om de songteksten online op te zoeken. De meeste websites bieden het Arabische schrift van de liedjes, de Engelse vertalingen en de transliteraties van de Arabische woorden in een “Engels” schrift. Als u naar de liedjes luistert terwijl u de woorden volgt, traint u uw oren om de juiste klanken te horen die bij de Arabische letters horen. Dit zal vervolgens een grote invloed hebben op uw uitspraak.
Een goed langzamer lied om mee te beginnen is “Osad Einy” van Amr Diab. Als je het tempo wat wilt opvoeren, kun je zijn bekendste nummer proberen, “Tamally Maak.” En als je het tempo echt wilt opvoeren, is Tamer Hosny’s “Ana Wala 3aref” een prima plek om te beginnen.
Het is belangrijk om op te merken dat beide zangers Egyptisch zijn en in Egyptisch dialect zingen. Maar niemand zingt in Modern Standaard Arabisch, dat is wat de meeste van uw boeken en traditionele bronnen onderwijzen. (Dat zou hetzelfde zijn als een moderne popzanger die in Shakespeareaans Engels zingt. Grappig, misschien. Maar niet iets wat je zult horen in de top 10 muziek countdown van deze week.)
Van alle dialecten is het Egyptisch echter het meest bekend en wordt het in alle delen van het Midden-Oosten begrepen, omdat Egypte de film- en muziekindustrie in de regio domineert. Dit is niet het geval met andere dialecten, die in feite onbegrijpelijk zijn voor elkaar.
Maar als je Arabisch leert met Amr Diab en Tamer Hosny, leer je Egyptisch Arabisch, dat iedereen zal begrijpen, ongeacht welk dialect ze spreken in hun lokale regio. En als je eenmaal begint, zul je veel andere liedjes en artiesten vinden die je leuk vindt. Zelfs sommige die in andere dialecten zingen.
Download de songteksten en laat je familie of huisgenoten luisteren hoe je die drie verschillende “h”-klanken vanuit de andere kamer uitspreekt, terwijl je Arabische liedjes zingt onder de douche.
“The Complete Idiot’s Guide to Arabic” en “Arabisch voor Dummies”: Werken deze “domme” boeken voor slimme mensen?
Het is moeilijk om je een intelligente taalkundige of een gevorderde polyglot te voelen als je “The Complete Idiot’s Guide to Arabic” of “Arabisch voor Dummies” in je handen hebt.
En je kent misschien niet veel Arabisch op dit moment, maar deze twee bronnen zijn echt goede manieren om ervoor te zorgen dat je geen idioot of dummy bent als het gaat om Arabisch spreken.
Het grappige is dat het belangrijkste potentiële voordeel en nadeel van de boeken om dezelfde kwestie draait: De boeken bieden veel meer dan alleen Arabische taalgidsen. Er zijn veel culturele aantekeningen en lange verklaringen die een tijdje duren om door te lezen voordat je aan de eigenlijke bestudering van de taal toekomt.
Het potentiële nadeel is dus dat je met deze boeken veel tijd besteedt aan het lezen van dingen die niet noodzakelijkerwijs een direct effect hebben op het leren van de taal. Het goede daarvan is echter dat de informatie in de boeken erg nuttig is voor de leerling die op zoek is naar een algehele culturele ervaring.
Met andere woorden, als je niet alleen Arabisch wilt leren kennen, maar het ook in zijn culturele context wilt begrijpen, dan zijn deze boeken een perfecte pasvorm. Ze zijn leuk om te lezen, makkelijk te begrijpen en zitten vol met humor.
Ze zijn echter basaal, en gaan niet diep in op grammatica, geschiedenis of cultuur. Ze geven meer een overzicht. De uitzondering hierop is de woordenschat. Beide boeken zijn uitstekende bronnen voor het ontwikkelen van een sterke basis van woorden. Ze presenteren woordenschat in brokken van woorden gecentreerd rond een onderwerp, wat een geweldige manier is om woordenschat woorden te leren.
Als je echter op een gemiddeld niveau of hoger bent, dan zijn deze boeken niet voor jou. Maar als je net begint en wilt lachen terwijl je Arabisch leert, dan zijn deze twee bronnen zeker het overwegen waard.
En denk je eens in, als je de inhoud onder de knie hebt, dan ben je een “Complete Genius’s Guide for Other Idiots Who Don’t Know As Much Arabic as You.”
Apps: is er een voor Arabisch?
In de huidige maatschappij, is er een app voor bijna alles. En Arabisch leren is niet anders. Er zijn een heleboel apps die je kunt gebruiken om Arabisch te leren.
Het feit dat er een heleboel zijn, creëert een tweesnijdend zwaard: er zijn veel slechte beschikbaar, maar er zijn ook een aantal goudmijntjes. De sleutel is om uit te vinden welke apps goed zijn en welke niet.
Hier zijn 6 van de beste apps voor het leren van Arabisch die op dit moment beschikbaar zijn.
Naast deze, is er één echt coole app die je kunt gebruiken om veel plezier te hebben. Het is Arabic Spy: Damascus Ops. Deze app stuurt je op missies door het Midden-Oosten om de Syrische president en de rest van de wereld te redden. Je ontwikkelt je vaardigheden terwijl je bommen tot ontploffing brengt, gecodeerde berichten ontcijfert, doelwitten neerschiet en huurmoordenaars tegenhoudt.
Oh, en je leert Arabisch terwijl je dit doet!
(Merk op dat de app zich in een fictieve wereld afspeelt die geen verband houdt met het echte Syrische conflict of andere werkelijke gebeurtenissen in de wereld.)
Een andere geweldige app om te overwegen is Leer Arabisch – Salaam. Deze app is gratis en zit boordevol bronnen en leermiddelen. Het is een uitstekende app voor het ontwikkelen van een goede uitspraak. Er is een beginners- en een gemiddeld niveau, en er wordt dieper ingegaan op fonetische gebieden zoals geïsoleerde medeklinkers, glottale stops en zelfs aangepaste letters. Dus het heeft zeker een grote impact voor de whopping $ 0,00 die je moet betalen om het te downloaden.
De reden dat het gebruik van apps beter voor je kan zijn dan de andere middelen die op deze lijst worden voorgesteld, is vanwege het gemak.
Het hebben van je Arabische studieprogramma in je zak moedigt je aan om gedurende de dag meer te leren. Een app op je telefoon is handig als je in de rij voor de kassa wacht, bij de DMV zit of het onder je servet gebruikt terwijl je gekke oom ergens over tekeer gaat aan de eettafel.
College Cursussen: Moet ik echt naar school?
Je overweegt misschien om een cursus Arabisch te volgen om Arabisch te leren.
Er zijn eigenlijk een paar voors en tegens aan deze optie. Laten we eerst eens kijken naar de voors.
Niet als je naar een Arabisch sprekend land gaat of in een gebied woont waar je de mogelijkheid hebt om te communiceren met native Arabisch sprekenden, is dit waarschijnlijk je beste optie om blootstelling aan de taal te krijgen van iemand in persoon. U zult de taal een paar uur per week horen spreken en u zult uw vragen kunnen stellen in plaats van eindeloze pagina’s boeken door te spitten om uw antwoorden te vinden. Bovendien heb je de verantwoordelijkheid die de klassikale omgeving biedt.
Daarnaast is Arabisch een extreem moeilijke vreemde taal om te leren. Italiaans leren, dat hetzelfde Latijnse alfabet gebruikt als Engels en een fonetische taal is, is in je eentje te doen. Maar Arabisch voegt een hele nieuwe dimensie van moeilijkheid toe aan het leren van vreemde talen.
Dus, het hebben van een professor beschikbaar voor een paar uur per week zou een enorm voordeel zijn om vooruitgang te boeken in je Arabische studie.
Als je geïnteresseerd bent in deze aanpak, wil je naar een universiteit met een gerenommeerd programma om Arabisch te leren. Drie goede opties zijn de Universiteit van Notre Dame in Indiana, Georgetown University in Washington, D.C. en de Universiteit van Californië in Los Angeles.
De reden dat dit enkele van de beste opties zijn, is omdat ze niet alleen cursussen in het Arabisch aanbieden, maar ze bieden ook graadprogramma’s in het Arabisch aan. Dat betekent dat ten minste een van de docenten niet alleen een Masters, maar een Ph.D. zal houden. En meerdere professoren zullen verschillende klassen lesgeven in plaats van slechts een instructeur die een paar klassen Arabisch geeft.
De verscheidenheid maakt de programma’s in deze drie universiteiten enkele van de beste opties beschikbaar voor degenen die geïnteresseerd zijn in deze route.
Er zijn een aantal nadelen aan het nemen van Arabische lessen aan een universiteit, echter.
De eerste is financiën. Wat je uitgeeft aan slechts één cursus (wat niet genoeg is om echt Arabisch te leren), kun je gebruiken om waarschijnlijk elke andere bron op deze lijst te kopen en nog wat. Het rendement van de financiële investering is het misschien gewoon niet waard.
Niet, natuurlijk, je voelt dat je een professional nodig hebt om je persoonlijk les te geven. Als dat het geval is, dan zou geld uitgeven aan een andere bron dan het volgen van een college cursus een verspilling van geld zijn. Voor de meeste studenten zou het handig zijn om iemand beschikbaar te hebben, maar het is niet noodzakelijk.
Daar komt bij dat drie uur per week Arabisch studeren in de klas en dan nog eens drie uur huiswerk maken per week een lange weg is om het onder de knie te krijgen. Natuurlijk kun je dit omzeilen door een aantal van de andere suggesties uit deze lijst te gebruiken.
Maar als je daarvan kunt leren, dan hoef je waarschijnlijk niet je eerstgeboren kind aan een universiteit te betalen (inclusief extra kosten die uit het niets tevoorschijn komen) om je Arabisch te leren.
YouTube: Why Pay for College Classes When This Is Free?
Er is een manier om te luisteren naar iemand die de Arabische taal uitlegt en het je leert zonder naar de universiteit te gaan: YouTube.
In feite, de meeste van de video’s zal je leren in de moderne manier die meer betrekking hebben op je dan een professor zou anyways. En het is gratis!
Er zijn een aantal goede redenen waarom het gebruik van YouTube om Arabisch te leren een geweldige optie is.
De eerste reden waarom deze optie geweldig is, is omdat veel YouTube-video’s leuk, boeiend en gemakkelijk te begrijpen zijn. Bovendien worden video’s aangeboden in verschillende Arabische dialecten. De meeste van de beschikbare Arabische leermiddelen zijn in Modern Standaard Arabisch. Maar als je een specifiek Arabisch dialect wilt leren, is YouTube vol met selecties. Bekijk deze 14 mind-blowing YouTube-kanalen die geweldig zijn voor het leren van Arabisch om de beste opties te zien.
Een echt geweldig kanaal is Arabic Alphabet Made Easy. Dit is een duidelijke, eenvoudige manier om het alfabet te leren en vervolgens een aantal basiszinnen te ontwikkelen.
Hiernaast is het kanaal Leer Arabisch 500 zinnen voor beginners uitstekend voor het snel leren van enkele van de belangrijkste zinnen als je snel Arabisch moet leren spreken. U zult niet leren om het Arabische schrift te lezen en te schrijven, omdat de woorden worden onderwezen met behulp van Engels transliteratie. Maar als je volgende week voor zaken naar Dubai moet (Nou, laten we eerlijk zijn. Het is geen zakenreis. Wie heeft het “zakelijke” excuus nodig om te gaan? Het is Dubai!), dan zal dit kanaal je een basisvocabulaire van zinnen geven om de reis te overleven.
Afhankelijk van de YouTube-video’s die je gebruikt, is de aanpak misschien niet systematisch, tenzij je een kanaal volgt dat een zeer georganiseerde aanpak gebruikt. Als u een college cursus, het gebruik onderdompeling software, enz., de programma’s zijn ontworpen om het bouwen van een ding op het vorige ding. Als je alleen op YouTube vertrouwt, is dat meer een versnipperde aanpak. Je zult hier iets leren en daar iets. Het enige probleem is dat je zou kunnen eindigen met grote brokken zonder enige lijm om ze te verbinden als een geheel.
Om te werken rond deze valkuil, is het waarschijnlijk een goed idee om YouTube te gebruiken als een aanvulling op een van de andere belangrijkste opties die in deze post worden genoemd.
Zie het als de kers op de taart. Of omdat het Arabisch is, de hummus op het pitabrood. (Nee, dat is geen echte uitdrukking in het Arabisch. Maar omdat we Engels spreken, zal het voor nu moeten volstaan.)
Welke van de middelen op deze lijst zijn het beste voor u? Degenen die het beste bij u passen, zijn degenen waarvan u het meest zult leren.
Dus, kies een paar van uw favorieten en heb veel plezier op uw reis tijdens het leren van Arabisch.
بالتوفيق (Veel succes!)
Aaron J. Daigle is een polyglot met een passie voor talen. Hij publiceert ook inspirerende boeken en blogs terwijl hij veel reist als spreker. Hier zijn zijn andere bronnen.
Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)
Als dit bericht u bevalt, zegt iets me dat u FluentU, de beste manier om talen te leren met echte video’s, ook leuk zult vinden.
Ervaar een onderdompeling in talen online!