Im Japanischen gibt es verschiedene Arten zu sagen, ‚dies, das und das da drüben‘
Dies – kore (これ). Bezieht sich auf Dinge, die sich in der Nähe des Sprechers befinden.
Das – sore (それ). Bezieht sich auf Dinge, die sich in der Nähe des Gesprächspartners befinden.
Das da drüben – sind (あれ). Bezieht sich auf Dinge, die sowohl von dir als auch von deinem Gesprächspartner weit entfernt sind.
Satzbeispiele:
Kore wa hon des (これは ほん です) Dies ist ein Buch (wenn das Buch in deiner Nähe ist, der Sprecher)
Sore wa hon des (それは ほん です) Das ist ein Buch (wenn das Buch in der Nähe des Gesprächspartners ist)
Are wa hon des (あれは ほん です) Das da drüben ist ein Buch (wenn das Buch weit weg von dir und der anderen Person ist)
Sagen wir, du willst genauer sein. Stellen Sie sich vor, Sie sind in einem Buchladen und es gibt viele Bücher. Wie verweisen Sie auf ein bestimmtes Buch? Vielleicht zeigen Sie auf ein bestimmtes Buch oder halten ein bestimmtes Buch in der Hand. Dann würdest du in diesem Fall sagen:
kono hon (この ほん) Dieses Buch (insbesondere)
sono hon (その ほん) Jenes Buch (insbesondere)
ano hon (あの ほん) Das Buch dort drüben (insbesondere)
Satzbeispiele:
kono hon wa takai des (この ほんは たかいです) Dieses Buch ist teuer (wenn das Buch in deiner Nähe ist)
sono hon wa takai des (その ほんは たかいです) Dieses Buch ist teuer (wenn das Buch in der Nähe der anderen Person ist)
ano hon wa takai des (あの ほんは たかいです) Das Buch da drüben ist teuer (wenn das Buch weit weg vom Sprecher und der anderen Person ist)