NIGERIAN PIDGIN ENGLISH

17世紀、ヨーロッパが新しい市場や原料を求めていた頃、多くのポルトガル人宣教師や商人がジャマイカの海岸に到着しました。 シエラレオネ、カメルーン、ナイジェリアなどの西アフリカや中央アフリカの国々は、主に宣教師によって訪問されました。 貿易や宗教上の目的のために、共通の言語を持たない彼らは、ヨーロッパの言語をベースにコミュニケーションの形を作り出し、クレオール語、ピジン語、パトワ語など、ほとんどのアフリカの言語が生まれました。

Nigerian Pidgin English (NPE)は、17世紀にナイジェリア人とポルトガル商人の間で貿易を目的とした共通語として生まれたものである。 西アフリカの海岸沿いで話されるパトワやクレオールのような砕けた英語で、ナイジェリア人移民によりディアスポラにも広がっています。 宣教師が去った後も、この共通語は彼らと共に去ることなく残り、現在ナイジェリアでは英語と比較して最も広く話されている言語となっています。 NPEにはまだ、次のようなポルトガル語の単語が残っています。 「

NPE は、非識字者が使用する英語が変化したものと考えられていますが、ナイジェリアでは幼少期からすべての人に広く使用されています。 大統領や政治家、弁護士、医師など識字者も非識字者もピジンを話し、理解しますが、ピジンは主に非公式な場で使われ、英語は公的な目的や教育の場で使われます。 ナイジェリア連邦共和国には3つの主要言語があります。 ナイジェリア連邦共和国には、東部のイボ語、南部のヨルバ語、北部のハウサ語の3つの主要言語があり、英語を公用語として、その他500の異なる方言が話されています。 実際、NPEはまだ標準的な書き言葉がないため、私生児化した言語と見なされています。 ナイジェリアの大学、アフマド・ベロ大学(ABU)ザリア校の英語・演劇学科では、現在この言語をコースとして提供しており、多くの人々が、高校生、大学院生、学部生、政治家やビジネスマンに広く使われているNPEをナイジェリアの公式言語とすべく奮闘しています。 8459>

NPE は、その国の州によって話し方が異なるため、話し手がどの地域出身かによって、書き言葉も話し言葉も異なります。 各州は方言からピジンに単語を追加する傾向があり、より耳に面白く、誰にでも理解できるようにしています。 8459>

Sources:

  • Akinmade T. Akande and L. L. Pidgin (Nigerian Pidgin English)は、人口1億8600万人を統合した唯一の言語です。 Oladipo Salami( 2010 ) :Use and Attitudes Towards Nigerian Pidgin English Amongst Nigerian University Students ( Access on 22/03/2018)

http://www.academia.edu/33975053/Akande_and_Salami_Use_and_Attitudes_towards_Nigerian_Pidgin_English_among_Nigerian_University_Students

  • Brubaker .R (2005), The Diaspora ” Diaspora” : Ethnic and Racial Studies Vol 28, (Access on 22/03/2018)

https://www-tandfonline-com.proxy.bnl.lu/doi/full/10.1080/0141987042000289997?scroll=top&needAccess=true

  • Onguene .R (2005)『ディアスポラ』 : The Diaspora .R (2005)『ディアスポラ』 : The Diaspora . T. (2012) : Influence du verbal du Camfranglais d’processus d’Acquisition du Français de Scolarisation chez les Jeunes de Yaoundé(Access on 23/03/18)

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/file/index/docid/767084/filename/article_onguene_lexique_X.pdf

  • Sumaila I. Umaisha (2008) : Promoting the Nigerian Pidgin English( Access on 28/03/2018)

http://everythinliterature.blogspot.lu/2008/07/promoting-nigerian-pidgin-english.html

written by Linda Nkwocha Okeh – Communications’ Study Visitor at the Terminology Coordination Unit of the European Parliament (Luxembourg) and a Master Program in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts at University of Luxembourgの学生。 カメルーンのディシャン大学で言語学と応用外国語(フランス語・英語)の学士号を取得しています。 英語、フランス語、イボ語(母国語)、ナイジェリアのピジン英語、カンフラン語、基本的なドイツ語を話します。 カメルーン出身ですが、国籍はナイジェリアで、ルクセンブルクに来る前はフランス語の教師をしていました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。