Don’t buy it and my meat guy does not recommend it… says they won’t even put it in their ground beef mix.
The wikipedia defines it as:
A hanger steak is a cut of beef steak prized for its flavor.A hanger steakは、牛肉のステーキの切り方で、その風味のために珍重されている。 このような場合、「餃子の王将」は、「餃子の王将」「餃子の王将」「餃子の王将」と呼ばれる。 昔は肉屋が売り物にするよりも自分用にすることが多かったため、「肉屋のステーキ」と呼ばれることもあった。
ハンガーステーキは、食感と風味がフランクステーキに似ている。 ハンガーステーキは、食感や風味がフランクステーキに似ており、中央部に長い食べられない膜がある、ぼんやりとしたV字型の一対の筋肉である。 ハンガーステーキは特に柔らかくなく、硬くならないようにマリネして強火で素早く調理(グリルやブロイル)し、レアまたはミディアムレアで提供するのがベストです。
解剖学的に、ハンガーステーキはステアの横隔膜から「ぶら下がって」いると言われています。 横隔膜は1つの筋肉で、一般的には、伝統的に風味が良いとされる「ハンガーステーキ」と、横隔膜の中の硬い筋肉からなる外側のスカートステーキの2つの肉に別々にカットされています。 ハンガーは最後の肋骨と腎臓近くの背骨に付着している。
時折「ビストロ・ステーキ」としてメニューに登場するハンガーステーキは、メキシコ料理、特に北部では「アラチェラ」として知られ、一般的にマリネして焼き、ライム汁、ワカモレ、サルサ、タコスを巻くトルティーヤと共に供される非常に伝統ある料理でもある。 テキサス州南部では、この牛肉のカットは「fajitas arracheras」として知られている。
ハンガーステーキは、歴史的にヨーロッパでより人気がある。 イギリスではスカートと呼ばれる。 フランス語ではオングレ、イタリア語ではロンバテッロ、スペイン語ではソロミロ・デ・パルモンと呼ばれる。 アメリカでは徐々に普及し始めており、以前はカットとして分けられることはなかった。
アメリカでの食肉分類はNAMP 140。