Defuse vs. Diffuse

The bomb squad defused and contain the gas before it diffused in air.

言語としての英語は、学習者を常に驚かせ続けています。 簡単なことかもしれませんが、単語があまりにも似ていて区別がつかないため、何が何を意味するのかパニックになることがあります。 Defuseとdiffuseは、ほぼ同音異義語、つまり音は似ているが意味や綴りが全く異なる英語の単語ペアである。 その意味の大きな違いから、defuseとdiffuseは互いに無関係であり、代替不可能です。

記事冒頭の文章では、最も一般的な意味と文脈で両方の単語が使用されています。 この記事では、どのようにそれらを見分けるか、そしてどのようなときにどの同音異義語を使うかを、間違えずに説明します。

Diffuse as verb:

何世紀も前にラテン語(diffundereは広範囲という意味)から生まれた diffuse は、英語では動詞として用いられ、広範囲にまたは多くの人々の間で広がるという意味に使われます。 技術の進歩は、前世紀に急速に広まりました。 また、「拡散」は物理学の現象でもあり、特定の方向や速度で他の物質と混ざり合うことを意味する。 酸素分子はガス交換の際、膜を越えて拡散する。

The prism diffuse the light rays at a specific angle.

Diffuse as adjective:

Diffuse is used as an other way in the adjective where is describes the noun.Diffuse is used in the another way is in the adjective. 形容詞としての diffuse の最も一般的な定義は、何かが広い範囲に広がっている、または集中していないときです。 diffuseなコミュニティは、教会にのみ集中していた。 Diffuse は医学の世界でも使われ、体の中に限局していない病気を表します。 この患者は拡散性過形成に罹っている、彼はそれを作る可能性が非常に高い。

The second argument is more diffuse than the first one.

Defuse as verb:

defuse as a verbの最も一般的な使用法は、爆発を防ぐために(爆発装置)から信管を取り除くことを意味するときです。 爆発物の専門家訓練では、訓練生が暴力的な状況で爆弾を信管から外すことが要求されます。 deactivate, disarm, disableなどの同義語があり、defuseはよく知られている現象です。 Defuseは、状況をlessstenseまたは危険にすることを意味する動詞としても採用されています。

We are looking for a scheme that teaches officers how to defuse potentially explosive situations.

例:

誰かが喧嘩を始めたら、彼がその状況を和ませる人であった。 (The World Link)

アリススプリングス警察は昨日、暴力的な暴動の脅威を鎮めるために先住民族のキャンプに呼ばれた。 (ICNN)

グローバリゼーションの恩恵は拡散し、そのマイナス面はほとんど隔離されている。 (The National)

木星の約1.5倍の幅があるが、密度は10分の1程度で、まだ見つかっていない最も拡散性の高い惑星の1つである。 (New Scientist)

音を拡散させたり、跳ね返したりするアイデアを検討します。 (ブルックリン・ペーパー)

ここには焦点を拡散させるものは何もない:それはどこでも、いつでも、ポルシェにあるのだ。 (NY Times)

Diffuse or defuse:

拡散は「融合」の反対で、要素が集まることを意味するので、拡散は要素がバラバラになることを意味します。 Defuseは、de-fuseすなわち爆弾から導火線を取り除く行為です。 Defuseは、爆発的な状況から “de fuse “を取り除くときに使われます。”de fuse “を取り除くのです。 そうしないと、爆発して、目に見えるものすべてが一瞬で拡散してしまうからです

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。