段落全体を一度に翻訳する

今回は、TranslatePressを使って大きなテキストを一緒に翻訳する方法を説明します。 なぜそのようなことをしたいのかを理解するために、例から始めましょう。

さて、あなたは TranslatePress を使ってウェブサイトを翻訳している最中だとします。 あなたの Web サイトは英語で書かれており、それを多言語化する予定です。 TranslatePress をインストールし、翻訳言語としてフランス語をすばやく設定し、ライブ プレビューの翻訳エディタからすでに翻訳しています。

すべてがうまくいっているときに、次の段落に遭遇しました。 残りの文は別の文字列です。

問題は、フランス語翻訳では、形容詞 “bleus” (青)の前に名詞 “les yeux” (目)が入っていることです。 翻訳は次のようになります:

“Les yeux bleus sont beaux.”

ここで、強調する単語は文字列の真ん中になければなりません、それは “bleus” という単語があるところだからです。 この文の構造はフランス語とは少し異なるので、この文を一度に翻訳する方がはるかに簡単です。

ここで、翻訳ブロックという新機能が役に立ちます。 マージ] アイコン をクリックするだけで、文全体から 1 つのブロックを作成できます。

それから、文全体の翻訳を追加し、強調したい単語を正確にあるべき場所に追加できます。 テキストをマージすることは、コンテンツにリンク、下線付きの単語、およびテキストに追加されたその他の種類のリッチ化が含まれている場合に非常に便利です。

後でこのマージ操作を元に戻して、小さな断片を個別に翻訳することにした場合、分割ボタン をクリックするだけでよいのです。 ブロック全体の翻訳は、マージすることでいつでも利用できるようになります。

関連項目。 WordPress で動的な文字列を翻訳する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。