本音と建前を読み解く

日本での生活や仕事について調べたことがある人なら、「本音」と「建前」という言葉を耳にしたことがあるはずです。 3539>

「日本人は建前に支配されていて、本心がわからない!」と主張する外国人もいるほど、この言葉は人々の交流につきまとうようです。 これを「ごまかしの文化」と呼んだり、「建前があるから日本人は信用できない」とほのめかす人もいるかもしれません。 これはすべてナンセンスです。 3539>

要するに、この2つの言葉は、人間が社会的な状況によって異なる行動をとることが多いことを指しているのです。 上司に話すとき、友人や母親に話すときと同じように話す人はいないでしょう。 公の場で、プライベートと同じように振る舞う人はいません。 私たちは、社会的に不愉快であったり、傷つけられたりする可能性のある真実よりも、白い嘘を好むことがよくあります。 3539>

Why All the Fuss?

私は、この現象の命名に焦点を当てるあまり、実際にどのような行動が起こるかよりも、辞書や言葉について考える人がいる傾向にあることが原因だと思います。

建前を反映した一例として、こちらの人たちは、誘われたら必ず「はい」と言って、実際には来ない傾向があります。
次のようなやりとりがあるかもしれません。

そして、建前論者は、Bがいかに嘘をついていたか、実際に会うつもりがなかったかに注目することになる。 3539>

しかし、現実には、「いつもツケを払わされるから、付き合いたくない」と言う人はいないでしょう。 あるいは、”とんでもない、あなたは仕事の愚痴を言うのをやめないし、私はその否定的な態度が嫌いだ”。 とか、「うっ、マジかよ。 また? 息が臭いよ” とか、「社交不安症で連絡とれないから、ごめんね」とか、誰もそんなこと言わないよ!

Guess what? 3539>

職場ではどうでしょうか。

日本のオフィスは厳しい社会規範のもとに運営されていることが多く、その中で自分の意見を言わないことが求められることも少なくありません。 そのため、建前という、誰もがある程度身に着けている公的な顔がルールとなるのです。 しかし、これは他の文化圏でも同じことです。 私はコールセンターの上司が毎日私のデスクにやってきて、「よく働いているのか、ほとんど働いていないのか」と聞くのが嫌だと言ったことは、確かにない。 3539>

日本人以外の人にとっても、この不文律は新しい言語と新しい文化に包まれているので、まったく異質なもののように感じられるのでしょう。 すべてがファサードの後ろに隠されているように感じられるので、人々は自分から何かを隠しているのだと思い込んでしまうことがあります。 これはほとんど間違いです。 自分たちの文化とは異なる職場で働くことの難しさは、決してそんな単純なものではないのです。 言語的なもの、文化的なもの、社会的なもの、個人的なものなど、職場でのフラストレーションの原因はさまざまですが、そのほとんどが、実は「建前」によるものではないのです。 例えば20代後半の女性が、故郷から遠く離れた大都会に住んでいるとします。 彼女は技術系の会社に勤めていて、昇進を希望しています。 昇進したばかりの上司がよく彼女のデスクにやってきて、冗談を言い合う。 彼女は彼のジョークに笑い、彼がお茶を頼むとそれをもらう。 そして後日、あなたと彼女が話しているときに、彼女はマネージャーがいかに嫌いか、そして自分のお茶をとってきてほしいかについて言及しました。 彼女は彼のジョークが好きなふりをし、彼のいいなりになりたいので、彼の言うとおりにしています。

これはだましでしょうか。 嘘なのでしょうか? もちろんそんなことはありません。 これは世界中の文化で、まったく一般的な行動様式なのです。

あなたはどうですか?

もしあなたが職場での不満をすべて建前のせいだと感じているなら、私は簡単な提案をします。 同僚ともっと仲良くなりましょう。 人脈を作る。 社外の人と話して、個人的な関係を築き、人々が実際に何を考えているかをより聞きやすくし、日本の同僚とまったく同じ方法で、オフィスの社会的な網をナビゲートすることを学びましょう。 誤解を個人的に受け止めないでください。 あなたがより自然で、より日本的な方法でチームに加われば、物事はより簡単になり、建前という幻想は単にみんなと仲良くすることに解消されると気づくかもしれません。 3539>

ただ、同僚もあなたと同じ人間であることを忘れないでください。 3539>

Jim Rion

彼らの行動をすべて曖昧な文化概念に当てはめる前に、彼らを人間として理解しようとすることです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。