This article needs additional citations for verification.この記事は、検証のために追加の引用が必要です。 信頼できるソースの引用を追加することによって、この記事を改善するためにご協力ください。 ソースがないものは、異議申し立てや削除されることがあります。
ソースを探す “Plaintiff” – news – newspapers – books – scholar – JSTOR (December 2007) (Learn how and when to remove this template message) |
原告(法的省略形のΠ)は法廷で訴訟(アクションとしても知られています)を開始した当事者である。 そうすることによって、原告は法的救済を求めるのです。 この探索が成功した場合、裁判所は原告に有利な判決を下し、適切な裁判所命令(例えば、損害賠償命令)を下す。 “Plaintiff “は、ほとんどの英語圏の司法管轄区で民事事件に使用される用語です。注目すべき例外はイングランドとウェールズで、1999年の民事訴訟規則の導入以来、原告は “claim “として知られていますが、この用語には別の意味も含まれています。 刑事事件では、検察官が被告に対して訴訟を起こすが、肝心の告訴人は「原告」と呼ばれることが多い。
一部の法域では、召喚状、請求書、訴状を提出することで訴訟が開始される。 これらの文書は、被告または被告が犯したとされる不正行為を救済要求とともに記載するもので、弁論趣意書として知られている。 他の管轄区域では、訴訟手続は、送達人がこれらの文書を被告に送達することによって開始される。これらの文書は、民事訴訟規則に従って被告に渡されたという送達人の宣誓供述書とともに、その後裁判所に提出されるだけである。
用語
香港、ナイジェリア、オーストラリア、カナダ、米国、および北アイルランドとアイルランド共和国を含むほとんどの英語圏の地域では、「原告」という法律用語は、民事事件で行動を起こす当事者の一般用語として使用されている。
ほとんどのコモンローの管轄では、1999年以降イングランドとウェールズで使われている「請求者」という用語(下記参照)は、特定の、しばしば非裁判的な文脈でのみ使用されている。 特に、アメリカの用法では、「請求者」や「請求書」といった用語は、保険法や行政法における裁判外の手続きに限定されている。 保険会社や政府機関を通じて利用可能な救済手段を使い果たした後、さらなる救済を必要とするアメリカの請求者は裁判所に向かい、訴状を提出し(こうして司法の監督下で実際の裁判を起こす)、原告になる。
イングランドとウェールズでは、民事訴訟規則が1999年4月26日に施行されると「原告」に代わって「請求者」という用語が使われるようになった。 この動きは、イングランドとウェールズを英語圏の司法権の一般的な使用法と一致させないもので、「原告」という言葉よりも「請求者」という言葉の方が「平易な英語」として受け入れられるという評価に基づいていると伝えられています。 スコットランドの法律では、原告は「追求者」、被告は「防御者」と呼ばれる。
訴えを起こされた側は被告、請願の場合は被告となる。 事件名は通常、原告対被告のように原告を先にする。
同様の用語で「原告」は、刑事訴訟で訴えた証人を示す。
Look up plaintiff, petitioner, claimant, or complainant in Wiktionary, the free dictionary. |
- Legal financing
- Defendant
Lawsuit