スレッド You vs Yourself

1 は文法的に正しい。
4 は間違いなく不正解。 理由の一つは、ここでは「あなた自身」が正しく使われていないことです。 かなりよくある間違いですが、形式文法のルールでは「yourself」は再帰代名詞ですが、ここでは再帰的に使われていません。
「yourself」は「blame it on yourself」や「look at yourself in the mirror」といった、目的語と主語が同じである構文で使われるものです。 代名詞を強調したいだけなら、(形式上の規則で)単に再帰性にすることはできません。 しかし、反射代名詞を通常の主語や目的語の代名詞である「あなた自身」の後に置くことはできますが、それは少し不器用だと思います。
「あなたの良い自分」は非常にフォーマルで丁寧な、かなり古風な「あなた」という言い方をします。 最近では皮肉っぽく使われることもあるので、避けたほうがいいかもしれません。
ここでは「who takes…」と「who take…」のどちらがいいのでしょうか。 どちらとも言えると思いますが、「who」は「人」を指すので、「who take…」に一票です。 あなたの良いように」「あなたのように」という表現は、親展と解釈しています

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。