Fisch oder Geflügel: Wie wurden Sirenen zu Meerjungfrauen?

Bis zum 14. Jahrhundert hatte sich die Identität der Sirene als fischschwänzige Verführerin mit hypnotischer Stimme durchgesetzt. Die Wörter Sirene und Meerjungfrau waren austauschbar.
Als Geoffrey Chaucer Boethius‘ Consolation of Philosophy übersetzte (1378-1381), übersetzte er sirenae als meremaydenes. In Nonne Preestes Tale (1387-1400) beschrieb er einen „Song merier than the mermayde in the see.“
Male Regle (The Male Regimen) von Thomas Hoccleve (1406)
„…spricht von Meerjungfrauen in der See,
Wie þat so inly mirie syngith shee
daß der Schiffsmann damit fallith asleepe,
Und von ihr aftir deuoured ist er.
From al swich song is good men hem to keeppe.“
In Edmund Spensers Faerie Queene Buch II (1590er Jahre) verführen „mermayds … making false melodies“ die Helden. Diese Meerjungfrauen, so erklärt Spenser, waren einst „schöne Damen“, forderten aber die „helikonischen Jungfrauen“ (die griechischen Musen) arrogant heraus und wurden zur Strafe in Fische unterhalb der Taille verwandelt. (Dies passt zu Pausanias‘ Beschreibung Griechenlands aus dem 2. Jahrhundert n. Chr., in der die Sirenen und Musen einen Gesangswettbewerb austragen. Die Sirenen verloren und die Musen rupften ihnen die Federn aus, um sie zu Kronen zu verarbeiten.)
Die ursprüngliche Version der Sirenen ist nie ganz verschwunden. William Browne beschrieb in der Inner Temple Masque (1615) die Sirenen „mit ihren oberen Teilen wie Frauen bis zum Bauchnabel, und der Rest wie eine Henne.“
Allerdings blieben Sirenen und Meerjungfrauen im Allgemeinen synonym, mit wenigen Ausnahmen. Im Englischen gibt es das Wort mermaid für die Fischfrau und siren für die mythologische Vogelfrau. Auch im Russischen hat sich die Sirene als Vogelfrau erhalten. Aber in vielen anderen Sprachen ist „Sirene“ das Wort für die Meerjungfrau. Wilfred Mustard zufolge „scheint die Sirene in der französischen, italienischen und spanischen Literatur immer zum Teil Fisch gewesen zu sein“. Zu den Sprachen, die nur Sirene oder eine Variante für „Meerjungfrau“ verwenden, gehören Albanisch, Baskisch, Bosnisch, Kroatisch, Französisch, Galizisch, Italienisch, Lettisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Serbisch, Slowenisch und Spanisch. Wassersäugetiere wie Seekühe und Dugongs gehören zur Ordnung der Sirenia. Eine angeborene Störung, die dazu führt, dass Kinder mit verschmolzenen Beinen geboren werden, wird Sirenomelie genannt.
Sirenen werden seit jeher mit dem Meer und mit Seefahrern in Verbindung gebracht. Sie sind die Kinder eines Flussgottes. Es macht Sinn, dass die Menschen sie als Halbfische darstellen. Könnte die Veränderung aber auch beabsichtigt gewesen sein, zumindest in einigen Teilen? Jane Harrison vermutet, dass „der Schwanz eines bösen Seeungeheuers“ die Verderbtheit und Dunkelheit der Sirene unterstreichen sollte (S. 169). Das Buch Sea Enchantress: The Tale of the Mermaid and her Kin schlägt vor, dass die Absicht darin bestand, der schönen Meerjungfrau „einen anmutigen Fischschwanz zu geben, da ein Vogelkörper kaum verführerisch aussieht“ (S. 48). Unterschiedliche Gedankengänge, aber die gleiche Wirkung. Was auch immer diese Entwicklung verursacht hat, es ist klar, dass die moderne Meerjungfrau wirklich der direkte Nachfahre der antiken griechischen Sirene ist.
SOURCES

  • Elbein, Asher. „Sirenen des griechischen Mythos waren Vogel-Frauen, keine Meerjungfrauen“. Audubon. 2018.
  • Dorofeeva, Anna. „Die Sirene: eine mittelalterliche Identitätskrise.“ Mittelalter. Interdisziplinäre Forschung und Rezeptionsgeschichte, 16. Mai 2014,
  • Harrison, Jane. Myths of the Odyssey, 1882. Kapitel 5.
  • The Medieval Bestiary: Siren.
  • Mustard, Wilfred P. „Siren-Mermaid.“ Modern Language Notes, Vol. 23, No. 1 (Jan., 1908), pp. 21-24
  • Pakis, Valentine A. „Contextual Duplicity and Textual Variation: The Siren and Onocentaur in the Physiologus Tradition.“ Mediaevistik, Bd. 23, 2010, S. 115-185.
  • Tsiafakis, Despoina. „Pelora: Fabelwesen und/oder Dämonen des Todes?“ The Centaur’s Smile: The Human Animal in Early Greek Art. 2003-2004. p. 75.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.