Muy equivocado.
Homo significa ‘hombre’ en latín, y tiene el adjetivo correspondiente humanus, de donde el inglés ‘human’, a través del francés.
Si te gusta el meollo, el OED da
Etimología: < Anglo-Norman humeigne (femenino), humane (femenino), Anglo-Norman y Middle French humain, humayn (French humain ) of or belonging to people (as opposed either to animals or to God) (1119 in Anglo-Norman), having human nature or characteristics (c1170), composed of people (c1174), benevolent (c1175), having people (as opposed to God) as its subject (1552 in letres humaines : compare humane letters n. en humane adj. Usos especiales) y su etimología latina clásica hūmānus de o perteneciente a las personas (por oposición a los animales o a los seres divinos), característico de las personas, civilizado, culto, cultivado, amable, considerado, misericordioso, indulgente < la misma base que homin- , homō homo n.1 + sufijo -ānus -an, aunque el origen del vocalismo no está claro. Compárese el occitano antiguo uman , el catalán humà (siglo XIV), el español humano (c1200), el portugués humano (siglo XIII), el italiano umano (siglo XIII). Con el uso como sustantivo compárese el latín clásico hūmānus ser humano, hūmānum lo que es humano (usos como sustantivo del masculino y neutro respectivamente de hūmānus , adjetivo), francés humain ser humano (1340 en francés medio, generalmente en plural), naturaleza humana (a1630). Compárese con humane adj.