Pero la »libertad» no cobró realmente sentido hasta el periodo del New Deal, cuando los valores estadounidenses definitorios se ampliaron para incluir la justicia económica y social que permitía a las personas desarrollarse libremente como seres humanos. De las cuatro libertades de Roosevelt -de expresión, de religión, de la miseria y del miedo- sólo las dos primeras podrían haberse expresado con el término «libertad».
El movimiento por los derechos civiles hizo de la «libertad ahora» su grito de guerra. El reverendo Dr. Martin Luther King Jr. utilizó «libertad» 19 veces en su discurso «Tengo un sueño», y libertad sólo dos veces. Las feministas ampliaron la libertad para abarcar los derechos reproductivos, mientras que Timothy Leary habló de la «quinta libertad… la libertad de expandir tu propia conciencia».
Pero, como ha observado el profesor Foner, la libertad es demasiado central en la conciencia estadounidense para seguir siendo propiedad de un solo bando político. La reivindicación conservadora de la palabra comenzó durante la guerra fría, cuando se amplió para incluir los beneficios de los mercados libres y las opciones de consumo que proporcionaban. Entonces, también, la libertad era una etiqueta convenientemente vaga utilizada para describir a los aliados del mundo libre, como la España de Franco, cuyo compromiso con la libertad era cuestionable.
El presidente Ronald Reagan comprendió el poder que había adquirido la «libertad». Su segundo Discurso Inaugural mencionó la libertad 14 veces y la libertad sólo una. Pero en boca del Sr. Reagan y de otros conservadores, la libertad transmitía lo que Isaiah Berlin llamaba su sentido negativo, una ausencia de restricciones a los mercados y a la acción individual. El programa de «libertad económica» de Reagan incluía la desregulación, la reducción de impuestos y el debilitamiento de los sindicatos, que los conservadores anteriores habían defendido en nombre de la «libertad de los empresarios».
La invocación de la libertad se convirtió en un reflejo para la derecha, como lo había sido para los demócratas del New Deal y para los miembros del movimiento por los derechos civiles. Los opositores a la legislación sobre derechos civiles apelaron a la «libertad de asociación», y los opositores a la discriminación positiva han hablado de «libertad de raza». En la página web de la Asociación Nacional del Rifle, la palabra libertad es tres veces más frecuente que la palabra libertad.
Pero a medida que el uso cada vez más extendido de »libertad» convierte cada política y programa en parte de la misión nacional, »libertad» ha retrocedido del vocabulario patriótico. Si todavía veneramos la palabra ahora, es menos como un grito de guerra que como un sustituto de las sutilezas legalistas por las que los fundadores se tomaron tantas molestias. Por eso la palabra sigue apareciendo cuando la conversación gira en torno a la guerra doméstica contra el terrorismo, ya sea en la expresión «libertades civiles» o por sí sola.
Últimamente, las figuras de la administración Bush han intentado arrebatar la palabra a los críticos de sus medidas de seguridad nacional.