Kore, Sore, Are | Blog de lengua japonesa

En japonés, hay formas de decir, ‘esto, aquello y lo de allí’

Esto – kore (これ). Se refiere a cosas que están cerca del hablante.

Eso – sore (それ). Se refiere a cosas que están cerca de la persona con la que se habla.

That over there – are (あれ). Se refiere a cosas que están lejos tanto de ti como del interlocutor.

Frases de ejemplo:

Kore wa hon des (これは ほん です) Esto es un libro (cuando el libro está cerca de Ud, el hablante)

Sore wa hon des (それは ほん です) Eso es un libro (cuando el libro está cerca de tu interlocutor)

Are wa hon des (あれは ほん です) Eso de ahí es un libro (cuando el libro está lejos de ti y de la otra persona)

Digamos que quieres ser más específico. Imagina que estás en una librería y hay muchos libros. Cómo te refieres a un libro específico? Tal vez estés señalando un libro específico o sosteniendo un libro específico. Entonces en este caso usarías:

kono hon (この ほん) Este libro (en particular)

sono hon (その ほん) Ese libro (en particular)

ano hon (あの ほん) Ese libro de allí (en particular)

Frases de ejemplo:

kono hon wa takai des (この ほんは たかいです) Ese libro es caro (cuando el libro está cerca de ti)

sono hon wa takai des (その ほんは たかいです) Ese libro es caro. (cuando el libro está cerca de la otra persona)

ano hon wa takai des (あの ほんは たかいです) Ese libro de allí es caro (cuando el libro está lejos del hablante y de la otra persona)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.