Gramática francesa: Bon vs. Bien | Blog de lengua francesa

«¿Te sientes bien?» «¿Te sientes bien?» Cuál de estas preguntas es gramaticalmente correcta en español?

Lo más probable es que si recitas estas preguntas en voz alta, la primera opción («Are you feeling good?») suene un poco mal, aunque no sepas exactamente por qué. Y tendrías razón si eligieras la segunda opción («¿Te sientes bien?») como la opción gramaticalmente correcta.

Eso es porque «bien» es un adjetivo que modifica a los sustantivos. «Bien», sin embargo, es un adverbio que modifica a los verbos. Por lo tanto, si estás realizando cualquier tipo de acción (como «hacer», pero incluso, en este caso, «sentir»), debes usar el adverbio «bien». Aunque esto es algo puntilloso, si de alguna manera se pregunta «¿Cómo estás?» La respuesta correcta no sería «estoy bien», sino «estoy bien».

El francés también utiliza los equivalentes de «good» y «well», y al igual que en inglés, su uso correcto puede ser difícil de dominar. En francés, bon suele ser un adjetivo, por lo que equivale a «bueno». Bien, en cambio, suele ser un adverbio. Por eso se diría, por ejemplo, «Ça va bien?» («¿Te va bien?») en lugar de «Ça va bon?» («¿Te va bien?»)

Las cosas pueden ponerse algo más complicadas cuando se habla de observaciones utilizando los sentidos. Por ejemplo, si quieres decir «You smell really good» (fíjate aquí, en inglés, en el uso de good como adjetivo que modifica al pronombre «you»), dirías tu sens très bon. En este ejemplo, las versiones inglesa y francesa de la frase coinciden. Esto se debe a que la palabra bon/good que modifica es en realidad un sustantivo, no un verbo. (Esto se llama adjetivo adverbial, lo que significa que es un adjetivo que funciona como un adverbio.)

Pero fíjate en que he dicho que bon suele ser un adjetivo y bien suele ser un adverbio.

Bon también puede ser un sustantivo, como en le bon, que puede significar un vale o cupón. Bien también puede ser un sustantivo, como en les biens, que significa «bienes».

Además, hay que tener en cuenta que bien también debe usarse con los llamados verbos de «estado» como être. Así, se diría: Il est bien comme prof («Es un buen profesor»). Sin embargo, si se organiza la frase de otra manera, Il est bon prof, hay que usar bon porque está modificando al sustantivo prof o professeur. Una buena forma de tenerlo en cuenta es preguntarse si quiere colocar bon o bien directamente delante de un sustantivo. Si la respuesta a esta pregunta es sí, entonces debes usar bon. Si es no, usa bien.

¡Bonne continuación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.