Frases en español de Argentina: Habla como un local

En esta guía, aprenderás expresiones importantes, saludos, frases comunes argentinas y vocabulario de jerga. Descubrirá por qué el español argentino es profundo, rico y lleno de giros interesantes. Un factor importante en el desarrollo del acento argentino y el uso coloquial del español es el hecho de que la inmigración procedente de Italia y otros países europeos de habla no hispana representa un gran porcentaje de la población actual. La cultura argentina es una mezcla de tradiciones españolas, italianas y, por supuesto, de las diferentes culturas autóctonas, como la mapuche, la tehuelche o la guaraní. Y no olvidemos a los famosos gauchos de la pampa.

El tango, baile sensual con palabras nostálgicas, tiene también una profunda importancia cultural. Su impacto en el lenguaje no puede ser subestimado. El tango introdujo el lunfardo en el lenguaje callejero de Buenos Aires. El tango nació entre las clases bajas de Buenos Aires y Montevideo (Uruguay). El baile es una expresión de la fusión de elementos de las culturas afroargentina y afrouruguaya, auténticos criollos e inmigrantes europeos.

La cultura de un país suele expresarse mejor a través de su vocabulario informal

⚠️ Antes de seguir, debo señalar algo que le evitará la vergüenza. Cuando visites Argentina, ten cuidado al usar el verbo «tomar». En el español de otros países latinoamericanos y de España, se utiliza «coger» cuando se habla de tomar el autobús o de agarrar algo. Esa simple palabra, utilizada en el contexto equivocado, provocará una gran carcajada entre los argentinos. En Argentina, significa «tener sexo». En muchos libros de español sólo se habla del primer uso. ¡No te suicides socialmente anunciando que quieres tener sexo con un objeto!

Los argentinos son muy cálidos, cercanos y familiares, y generan confianza entre ellos con facilidad. No es raro pasar un día entero en casa de un amigo, o incluso varios días. Todo esto es un comportamiento normal en Argentina. En cuanto conoces a alguien, su madre te adopta como un nuevo hijo o hija.

En la cultura de tomar mate, una bebida de hierbas con cafeína e infusión, compartir es fundamental. Mientras se toma esta sencilla bebida de agua caliente y hierbas de mate (similar al té), todos comparten la pajita.

Estos rituales de compartir, y la facilidad con la que se forman vínculos personales estrechos, han influido en el lenguaje informal.

Tabla de contenidos

Saludos informales argentinos

Es importante destacar lo importante que es el acto de saludar en Argentina. Se espera que se bese a alguien en la mejilla al principio y al final de una conversación. Sin embargo, en algunas regiones del país, es común que los hombres se saluden con un apretón de manos y las mujeres con un beso en la mejilla.

La mayoría de las conversaciones comenzarán con alguien preguntando cómo está su familia, o el perro, o su casa. «Oh, has cambiado esa preciosa estantería que querías quitar». Un consejo es ser amable y familiar (no formal). Demuestra a los argentinos que te preocupas por ellos y que te interesan sus vidas.

Pues empecemos con algunos ejemplos de saludos informales.

«Hola, ¿cómo estás?» «Hola, ¿cómo estás?
«¿Qué contás?» ¿Qué tal?
«¿Qué hacés? / ¿Qué onda?» ¿Qué haces?
«¡Buenas!» ¡Hola!
«¿Qué es de tu vida?» ¿Cómo va la vida?
«¿Todo bien, boludo?» ¿Qué tal amigo?

Presentando a BOLUDO…

Tenemos que hablar de esta palabra si vamos a hablar de conversaciones típicas en Argentina Boludo es una expresión común para referirse a alguien de manera muy coloquial. La traducción literal es «alguien con partes genitales grandes». Pero en el uso común, no se refiere de manera halagadora. Cuando se describe a alguien como «un boludo», no se le considera genial. Es un tonto, un idiota o incluso un gilipollas. Pero también se puede utilizar el término de forma amistosa y en broma con los amigos. Las sutiles variaciones dependen de cómo las expreses y a quién vaya dirigido.

«Dale, boludo» significa algo así como «apúrate, muchacho tonto». Pero si dices «sos un boludo» es más agresivo y es un insulto. Ojo! esta expresión sólo se acepta con un amigo muy cercano o un familiar. Usarla con alguien que no conoces puede traerte problemas.

«¡No boluda, no sabés lo que me pasó!» «¡No boluda, no sabes lo que me pasó!»
«¿Dónde estás boluda?» ¿Dónde estás, chica?
«¡Dejálo! Es un boludo.» Déjalo, es un boludo.
«¿Vamos boludo?» ¿Vamos amigo?
«Boluda, no puede tratarme así». Chica, no puede tratarme así.
«¡Qué boludo!» ¡Qué idiota!
«Me olvidé las llaves como un boludo.» «Me olvidé las llaves como un boludo». Como he dicho, «boludo» puede ser un insulto, pero tampoco es siempre lo más agresivo. Si hablamos de insultos, los argentinos tienen una larga lista de ellos.
«Andáte a la mierda» Vete a la mierda
«La concha de la lora» La concha de la lora (traducción literal). ¡Joder! (equivalente más común en inglés)
«Sos un forro» Eres un imbécil
«Chupáme un huevo» Chúpame un huevo

Ahora es el momento de pasar página y pensar en cómo saludar en una situación formal. Muchos extranjeros se trasladan a Argentina para trabajar o estudiar (la educación es pública y gratuita). Estos ambientes requieren otro tipo de acercamiento, al menos que la gente te conozca (lo que no tardará demasiado en Argentina).

Veamos algunos ejemplos.

Saludos de argentinos

«Hola, ¿cómo estuviste?» Hola, ¿cómo estás?
Buen día, ¿cómo estás? Buen día, ¿cómo estás?
«¿Qué tal?
«Disculpá, ¿puedo hacerte una consulta?» Disculpa, ¿puedo hacerte una consulta?

Cuando conoces a alguien por primera vez

Hola! Mi nombre es Alex, soy de Inglaterra y estoy en Buenos Aires por un intercambio estudiantil.

Hola! Mi nombre es Alex y soy de Inglaterra y estoy en Buenos Aires por un intercambio estudiantil. Estoy aquí en Buenos Aires por una beca.

Como ves no hay una gran diferencia entre los saludos formales o informales.

Es respetuoso usar usted (formal «you») cuando te refieres a alguien importante, como tu jefe o un socio de negocios. Puede que te pidan rápidamente que uses «vos» o «tu», pero empieza con «usted». Si quieren cambiar a la forma más familiar de dirigirse a ellos, pueden decir por favor, tuteame, que significa «por favor, háblame de manera informal». Aquí algunos ejemplos con USTED:
– Buen día señorita, ¿cómo se encuentra?

Buen día señorita, ¿cómo está?

– Le debo una disculpa

Le debo una disculpa

Recuerde que utiliza el pronombre le (le debo una disculpa) en lugar de te (te debo una disculpa). Todo el mundo se tutea.

Cómo pedir algo

Es muy útil conocer algunas formas locales de pedir ayuda, ordenar en un restaurante o pedir direcciones. Buenos Aires es una gran ciudad con un montón de barrios interesantes y lugares interesantes para visitar. Palermo, Recoleta, Colegiales y Chacarita están llenos de gente joven, delicias gastronómicas y compras. Esos barrios están situados en el corazón de Buenos Aires, cerca del metro, del tren y de las principales avenidas que te llevarán por el resto de la ciudad.

Llegar a estos suburbios desde los barrios más turísticos, pero típicamente porteños, de San Telmo y La Boca requiere navegar por el transporte público. En algún momento tendrá que preguntarse cómo llegar a algún lugar. Definitivamente querrá visitar el centro para sentir la «ciudad porteña» llena de gente trabajando y ver las hermosas avenidas. Pero, ¿cómo llegar? Preguntar por una dirección es a veces un escollo para los estudiantes de español. Y cuando se visita una gran ciudad parece que todo el mundo tiene prisa. Pero no se preocupe, los argentinos intentarán ayudarle. Aquí tienes algunas frases sencillas y comunes para llevar en tu cuaderno (o aplicación de teléfono)

«Disculpame, ¿te hago una consulta? ¿Sabés dónde está la entrada al subte?» «Disculpame, ¿te hago una consulta? ¿Sabe dónde está la entrada al subte?
«¿A cuántas cuadras queda la avenida Santa Fe?» ¿A cuántas cuadras queda la avenida Santa Fe?
«¿Sabe cómo llegar al museo Malba?» ¿Sabes cómo llegar al museo MALBA?
«Disculpa, ¿dónde puedo cargar la SUBE?» (SUBE es la tarjeta del metro argentino) ¿Dónde puedo cargar la SUBE?
«Tengo que ir para Once, ¿sabés si la zona es segura? Tengo que ir a Once, ¿sabés si es una zona segura?

¿Alguien dijo comida?

Sin duda, la pizza, la cerveza y las empanadas son el himno nacional argentino. La comida es el núcleo de cada reunión, o encuentro social. Las pizzas son conocidas por tener una generosa mozzarella y diversos ingredientes. Así que si quieres una gran pizza de queso ve directamente al grano. Cuando llegue el camarero, podrías decir…

«Una grande de muzza con una cerveza de litro, por favor»

Una gran pizza de mozzarella, con una botella de cerveza por favor

Como he mencionado, los argentinos comparten todo, incluso la cerveza. Puedes comprar directamente botellas de un litro para compartir en la mayoría de los restaurantes o cafés. Es un lugar increíblemente amigable.

Dichos argentinos / lunfardo / lenguaje coloquial

Argentina es un país construido por gente de varias culturas diferentes. Las expresiones coloquiales y las frases comunes son una mezcla de las lenguas de estos lugares y pueblos. Por un lado, Argentina tiene la influencia del español europeo de España. Por otro lado, han florecido coloquialismos derivados de la interacción de los habitantes de la ciudad, los nativos y la cultura gaucha. Esta mezcla de culturas crea el famoso lunfardo, nombre de la jerga en la forma española del Río de la Plata. Obsérvese que el lunfardo es muy parecido en Argentina y Uruguay, dos países situados a ambos lados del río.

Por ejemplo, «laburo» que significa trabajo, viene de la palabra italiana «Lavoro». Lo mismo ocurre con «birra», la palabra italiana que designa a la cerveza. Hay cerca de 6000 expresiones en lunfardo en uso hoy en día. «Pibe», que significa chico, y «mina», que significa mujer, son formas comunes de describir a las personas. Los porteños pueden ser encantadores y persuasivos, y a veces su exceso de confianza puede llevar a la gente a describirlos como «chamuyeros». Un chamuyero es alguien que dice lo que hay que decir para conseguir su objetivo. Un chico que miente, y habla de sí mismo para impresionar a una chica, podría ser llamado chamuyero.

«Che», una palabra que puede ser familiar para las personas que nunca han visitado Argentina, tiene muchos usos y significados. La escucharán con frecuencia. Che puede agregarse a una frase determinada para darle importancia, como en «¡Dale, che!». (¡Vamos!).

Se puede utilizar para iniciar una conversación, «Che, ¿cómo andas?». (Oye, ¿cómo estás?)

También se puede utilizar para llamar la atención de alguien «Che, me traes la cuenta?» (Oye, ¿me traes la cuenta?)

Expresiones que debes conocer para entender de verdad el español de Argentina

En pedo se utiliza cuando sales a tomar unas copas y te emborrachas.

– ¡No podes creer lo que me pasó! ¡Salí con unos compañeros de la universidad y me puse re en pedo!

No puedes creer lo que me pasó, salí con unos compañeros de la universidad y me emborraché mucho.

💡Pero

¡Ni en pedo voy! se refiere a algo que no harías, ni siquiera estando borracho.

Un picadito. Un partido de fútbol.
Los pibes. Los chicos.
Aguanta. Aguanta, o espera un minuto.
Que mala leche. Mala suerte, o mala leche.
No me cabe una. No me gusta nada.
Ahicito no más. Ahí, súper cerca ( sin mucha especificación). Esta expresión es más usada en el campo.
La gilada. La muchedumbre, o el pueblo en sentido negativo.
Mas claro echa agua. Es obvio
Acá el que no corre, vuela. Aquí, el que no corre, vuela.
Siempre buscando la quinta pata al gato. Siempre te estás quejando.
Pegame un tubazo. Llámame.
Anda a cobrarle a Magoya. Nadie te va a pagar.
No hay tu tía No hay excusa.
Le tira los galgos. Alguien le tira los galgos a alguien.
¡De toque! Sin problemas o cerca en la distancia.
¡Dale, no más! Sí, hagámoslo.
Uh me colgué. Me distraje.
A ponerle garra. Ponerle energía a algo.
¡Que quilombo! ¡Qué quilombo!
Tomar el bondi. Coger un autobús.
Chamuyo. Mentir o persuadir.
Cheto. Chamuyo.
¡Que zarpado! Eso es nervioso.
Haceme la segunda. ¿Puedes hacerme un favor?
¡Me re cagaron! ¡Me han pillado!
Me cabe. Me gusta.
Que rata que sos. Eres muy rata / miserable.
No seas ortiva. No seas gilipollas.

Argentina es más que Buenos Aires

Si bien Buenos Aires es la capital y el centro del comercio y la política, el lenguaje del resto de este enorme país tiene diferencias con el de los porteños. La expresión «¡Argentina no termina en la General Paz!» se utiliza para dejar claro que Argentina es mucho más lo que está dentro de los límites de la ciudad de Buenos Aires. Y es realmente acertada.

Argentina es el octavo país más grande de la tierra, y está lleno de diferentes paisajes, desde los glaciares, al desierto, desde la selva a la pampa. Muchas culturas diferentes se extienden por su territorio geográfico tan diverso. Esto, por supuesto, se traduce en diferentes usos del idioma, y en acentos singulares. En muchas partes de Argentina es común que la gente no enuncie la «s» final en algunas palabras

¿Qué hace? ¿Vamo pa lo del Juan? ¿Qué haces? Vamos a casa de Juan?

Además, algunas regiones tienen un acento muy marcado. Los cordobeses, en el centro de Argentina, favorecen una pronunciación particular de las vocales en la sílaba que precede a la sílaba acentuada. El acento de Mendoza, provincia del oeste de Argentina y región de Cuyo, se distingue a menudo por la forma en que los lugareños pronuncian la doble «rr» como «sh». Por ejemplo, tierra se pronuncia tiesha.

Espero que hayas disfrutado de este post y que visites Argentina pronto!

¡Nos vemos!

Para más argentinismos, lunfardo, jerga y palabras locales hilarantes, echa un vistazo a la cuenta de Instagram del Diccionario Argentino. No sólo es entretenido, sino que es una gran manera de aprender español y entender cómo se forman las expresiones.

View this post on Instagram

.

Una publicación compartida por The Argentinian Dictionary (@theargentiniandictionary) el 1 de agosto, 2020 a las 8:00am PDT

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.