Ahora, las barreras lingüísticas, que son uno de los problemas más molestos para comunicarse personas extranjeras, se están eliminando en el mundo donde la tecnología se está desarrollando rápidamente. Una máquina traductora portátil, que han evolucionado considerablemente durante los últimos años, puede traducir sus voces a otros idiomas con gran precisión y alta velocidad. Aquí, me gustaría presentar los mejores dispositivos traductores portátiles que son especialmente útiles para los viajeros en Japón.
Lo que más le preocupa en un viaje a Japón puede ser el idioma japonés, que está lejos de ser el idioma familiar para usted. El japonés se utiliza sólo en el país insular y se considera uno de los idiomas más difíciles de aprender para los angloparlantes. Aquí está la lista de los 5 temas de problemas más preocupantes que los visitantes internacionales en Japón respondieron en 2016.
Comunicación con el japonés: 32,9%
WiFi gratis: 28,7%
Menos señales: 23,6%
Transporte: 18,4%
Cambio de moneda: 16,8%
Como muestran las estadísticas, un gran número de viajeros en Japón tiene problemas para comunicarse con los japoneses, ya que hay bastantes japoneses que no saben hablar inglés u otros idiomas. Incluso si te pierdes y quieres preguntar por la dirección de tu destino en la carretera, no todos los japoneses pueden ayudarte usando el inglés. Los restaurantes no tienen necesariamente un menú en inglés, especialmente en las zonas rurales, aunque el número de restaurantes que ofrecen menús en varios idiomas está aumentando. No pierda la oportunidad de comer la deliciosa comida regional, ¿verdad? Es posible que tenga que preguntar a los japoneses cómo comprar un billete de tren y cómo llegar a su destino. Sobre todo, su viaje será más agradable si puede comunicarse con la gente local.
Para resolver esos problemas, puede elegir esta opción: alquilar un dispositivo traductor de idiomas con IA. El dispositivo traductor portátil cambia sus palabras en inglés a japonés con mucha precisión y rapidez, lo que lleva menos de 1 segundo. Además, puedes alquilarlo a un precio muy asequible en Japón. Aquí hay 7 mejores dispositivos traductores de idiomas y empresas de alquiler de traductores en Japón. Vamos a comparar estos puntos en los traductores en vivo: el idioma, la facilidad de uso, la disponibilidad de traducción de voz bidireccional, la disponibilidad de traducción de texto, la duración de la batería y los precios de alquiler. También puedes comprobar la precisión de la traducción y cómo cada traductor traduce del inglés al japonés con 3 frases útiles para el viaje como las siguientes.
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5.000 yenes.
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
KAZUNA e Talk 5
Tarifa de alquiler: 199 yenes + impuestos por día (Japan Wireless)
Idioma: 73 idiomas
Facilidad de uso: Basta con pulsar un botón de traducción
Traductor de voz bidireccional: disponible
Traductor de reconocimiento de texto de fotos: disponible
Duración de la batería: 6 horas de uso continuo incluso con tethering
Precisión de la traducción: ★★★★★
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Traducción en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどのくらいしますか。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en inglés▶︎▶︎Quiero ir a la torre de Tokio en taxi. Cuánto cuesta?
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5.000 yenes.
Traducción en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en inglés▶︎▶︎¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
Traducción en Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en español▶︎▶︎Me gustaría comprar un billete de shinkansen de Tokio a shin osaka. ¿Puede ayudarme?
KAZUNA e Talk 5, uno de los dispositivos traductores de última generación, traduce su voz a otros idiomas con voz y texto. Puedes comunicarte con otra persona en diferentes idiomas, incluidos 73, con sólo pulsar dos botones que facilitan la traducción bidireccional. Además de la traducción de voz, también tiene la función de traducción por reconocimiento de imágenes. La cámara del dispositivo toma una foto y traduce el texto en ella. Algunas empresas ofrecen el traductor de alquiler de forma asequible en Japón.
Ili
Tarifa de alquiler: 500 yenes + impuestos por día (WiFi Ninja)
Idioma: 4 idiomas (de inglés a japonés, chino, español)
Facilidad de uso: Basta con pulsar un botón de traducción (pero no tiene pantalla táctil)
Traductor de voz bidireccional: no disponible
Traductor de reconocimiento de texto en foto: no disponible
Duración de la batería: 2 horas de uso continuo
Precisión de la traducción: ★★☆☆☆
NOTA: No reconoce una frase larga, por lo que hay que decir una frase corta y sencilla. La voz también es difícil de escuchar.
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en Taxi.
Traducción en Japanese▶︎タイヤにいくにいきたいのですが (No se tradujo con precisión. La frase no tiene ningún sentido.)
Traducción en español▶︎▶︎Quiero ir a ir en taxi.
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí?
Traducción en Japanese▶︎寿司の部屋のレストランはこの近くにありますか。(No se tradujo con precisión. Los japoneses pueden confundirse ante la inexacta traducción.
Traducción en inglés▶︎▶︎Is there a room in sushi restaurant near here.
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen.
Traducción en Japanese▶︎新幹線の切符を買いたいのですが。(No reconoció una frase larga como «Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?», por lo que era necesario eliminar la segunda mitad de la frase.)
Traducción en español▶︎▶︎Me gustaría comprar un billete de Shinkansen.
El dispositivo traductor de idiomas de diseño sencillo y sin pantalla, que recibe el nombre de Ili, es popular por su facilidad de uso. Funciona con idiomas muy limitados pero no necesita estar conectado a Internet. El dispositivo traductor de idiomas unidireccional está especializado en transmitir lo que se quiere decir. Si tienes dos dispositivos y dejas que alguien utilice uno, es posible comunicarse entre sí en diferentes idiomas. En Japón hay empresas que ofrecen planes de alquiler de dos dispositivos a una tarifa especial.
Pocketalk W
Tarifa de alquiler: 500 yenes por día (Tokyo Speed WiFi)
Idioma: 74 idiomas
Facilidad de uso: Basta con pulsar un botón de traducción
Traductor de voz bidireccional: disponible
Traductor de reconocimiento de texto en foto: no disponible
Duración de la batería: 7 horas de uso continuo
Precisión de la traducción: ★★★☆☆
NOTA: Puede traducir con precisión sólo hasta la primera frase.
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Traducción en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい(No se tradujo parcialmente.)
Traducción en español▶︎▶︎Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi cuánto cuesta
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Traducción en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますが、5000円くらいです(Se tradujo con algunos errores.)
Traducción en español▶︎▶︎hay un restaurante de sushi recomendado cerca de aquí, pero cuesta unos 5000 yenes
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
Traducción en Japanese▶︎東京から新大阪にチケットを送ることができるものを買いたいです(No reconoció una de las palabras más importantes «Shinkansen», lo que llevó a la frase inexacta. )
Traducción en español▶︎▶︎Me gustaría comprar una cosa puede enviar billete de Tokio a Shin Osaka puede ayudarme
Pocketalk W, que ha evolucionado a partir del modelo anterior Pocketalk, es uno de los dispositivos traductores portátiles más famosos de Japón. El traductor bidireccional AI está disponible en 74 idiomas, y su amplia pantalla táctil le permite comunicarse visualmente con el texto, así como la traducción de voz. Al utilizar Pocketalk W en línea, puede experimentar traducciones más precisas con los últimos motores en la nube.
Ez:commu
Tarifa de alquiler:4,90 dólares (539 yenes*)/día (Sumo WiFi)
(*A una tasa de 110 yenes por dólar)
Idioma: 48 idiomas
Facilidad de uso: Basta con pulsar un botón de traducción
Traductor de voz bidireccional: disponible
Traductor de reconocimiento de texto en foto: no disponible
Duración de la batería: 8 horas de uso continuo
Precisión de la traducción: ★★★★☆
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Traducción en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en inglés▶︎▶︎Quiero ir a la torre de Tokio en taxi. Cuánto cuesta?
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Traducción en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか。しかし、それは5000元です。(Se tradujo con algunos errores.)
Traducción en inglés▶︎▶︎¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? Pero cuesta unos 5000 yuanes.
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
Traducción en Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを買いたいのですが。手伝って頂けますか。(Se tradujo perfectamente)
Traducción en inglés▶︎▶︎Me gustaría comprar un billete de shinkansen de Tokio a shin osaka. ¿Puede ayudarme?
Ez:commu, un dispositivo traductor de voz, está disponible en 48 idiomas. Realiza traducciones precisas ya que el dispositivo accede a 4 motores de traducción al mismo tiempo y la IA del dispositivo compara algunas traducciones. El traductor de idiomas portátil las procesa tan rápido con Internet 4G. También puedes usar el tethering del dispositivo como un WiFi de bolsillo. Es muy útil en países extranjeros.
Mayumi II
Tasa de alquiler: 500 yenes por día (Lucky WiFi)
Idioma: 45 idiomas
Facilidad de uso: Basta con pulsar un botón de traducción
Traductor de voz bidireccional: disponible
Traductor de reconocimiento de texto de fotos: no disponible
Duración de la batería: 7-8 horas de uso continuo incluso con tethering
Precisión de la traducción: ★★★☆☆
NOTA: Puede traducir con precisión sólo hasta la primera frase.
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Traducción en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたい (No se tradujo parcialmente.)
Traducción en español▶︎▶︎Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi cuánto cuesta
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Traducción en Japanese▶︎近くにおすすめの寿司屋はありますか (No se tradujo parcialmente.)
Traducción en español▶︎▶︎¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí pero que ronde los 5000 yenes
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
Traducción en Japanese▶︎東京から新大阪までの新幹線チケットを購入したいのですが (No se tradujo parcialmente.)
Traducción en español▶︎▶︎Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a shin-osaka ¿puede ayudarme
El rápido dispositivo traductor de idiomas interactivo Mayumi II traduce 45 idiomas a través del motor de traducción más adecuado en la nube para cada idioma. Puedes comunicarte no sólo escuchando la voz del dispositivo, sino también viendo los textos que se desplazan por las conversaciones en la pantalla táctil. Puede seleccionar el tipo de voz de lectura entre hombre y mujer y 4 niveles de velocidad.
Easy Talk
Tarifa de alquiler: 390 yenes por día (Easygo Japón)
Idioma: 38 idiomas
Facilidad de uso: Sólo hay que pulsar un botón de traducción
Traductor de voz bidireccional: disponible
Traductor de reconocimiento de texto fotográfico: no disponible
Duración de la batería: 8 horas de uso continuo
Precisión de la traducción: ★★★★★
<Resultados de la traducción>
Frase 1: Quiero ir a la Torre de Tokio en taxi, ¿cuánto cuesta?
Traducción en Japanese▶︎タクシーで東京タワーに行きたいです。それはどれくらいしますか。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en inglés▶︎▶︎Quiero ir a la torre de Tokio en taxi. Cuánto cuesta?
Frase 2: ¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Traducción en Japanese▶︎この近くにおすすめの寿司屋はありますか?予算は約5000円です。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en inglés▶︎▶︎¿Hay algún restaurante de sushi recomendado cerca de aquí? El presupuesto es de unos 5000 yenes.
Frase 3: Me gustaría comprar un billete de Shinkansen de Tokio a Shin-Osaka. ¿Puede ayudarme?
Traducción en Japanese▶︎東京から新大阪まで新幹線のチケットを買いたいです。手伝って頂けますか。(Se tradujo perfectamente.)
Traducción en español▶︎▶︎Me gustaría comprar un billete de shinkansen de Tokio a shin osaka. ¿Puede ayudarme?
Easy Talk, una herramienta útil para comunicarse con personas extranjeras, especialmente japonesas en Japón, es uno de los dispositivos traductores más rápidos. Puedes comunicarte con la gente local con otros dispositivos traductores sin problemas, sin embargo, se dice que Easy Talk es especialmente rápido para traducir. Puede ver textos en su idioma y en otro en la pantalla, lo que permite comunicarse incluso en lugares muy tranquilos y demasiado ruidosos por el contrario.
Conclusión
1. KAZUNA e Talk 5 | 2. Ili | 3. Pocketalk W | 4. Ez:commu | 5. Mayumi II | 6. Easy Talk | |
Tipo de alquiler |
199 yenes (por día) |
500 yenes (por día) |
500 yenes (por día) | USD4.90/539 yenes* (por día) | 500 yenes (por día) | 390 yenes (por día) |
Idioma | 73 | 4 | 74 | 48 | 45 | 38 |
Facilidad de uso |
★★★★★ |
★★★★☆ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ |
Transmisor de voz bidireccionaltraductor de voz |
Disponible |
No disponible | Disponible | Disponible | Disponible | Disponible |
Traductor de reconocimiento de texto fotográfico | Disponible | No disponible | No disponible | No disponible | No disponible | No disponible |
Duración de la batería |
6 horas de uso continuo (incluso con anclaje) |
2 horas de uso continuo |
7 horas de uso continuo |
8 horas de uso continuo |
7-8 horas de uso continuo (incluso con anclaje) |
8 horas de uso continuo |
Precisión de la traducción |
★★★★★ |
★★☆☆☆ | ★★★☆☆ | ★★★★☆ | ★★★☆☆ | ★★★★★ |
(*Con una tasa de 110 yenes por dólar)
Como puede ver, todos los dispositivos de traducción tienen altas especificaciones hoy en día. Sin embargo, el nivel de precisión de la traducción varía según el dispositivo. KAZUNA e Talk 5 y Easy Talk traducen frases en inglés al japonés a un alto nivel. Si alquilas un traductor para viajar por Japón, la primera opción, KAZUNA e Talk 5, es muy recomendable por su precio más económico y sus múltiples funciones, entre las que se encuentran las traducciones interactivas por voz y reconocimiento de texto con fotos. Está servido por Japan Wireless, que también ofrece alquileres de WiFi de bolsillo de alta calidad a un precio increíble. Viajarás por Japón sin problemas y cómodamente con el dispositivo traductor de idiomas y el WiFi de bolsillo. Aquí está el código de cupón exclusivo para Japan Wireless: JWWMTOKYO19.
Si te preocupa la comunicación en japonés, puedes contratar el práctico «traductor» a precios mucho más económicos que los de un traductor profesional. Muchas empresas de alquiler de WiFi de bolsillo también ofrecen opciones de alquiler de dispositivos traductores. No deberías perder la oportunidad de conseguir el WiFi móvil de la forma más barata en Japón. Para obtener información sobre la comparación de las empresas de alquiler de WiFi de bolsillo en Japón, echa un vistazo a esto: ¿Qué compañía de alquiler de WiFi de bolsillo es la mejor en Japón?
Completa la preparación de tu viaje a Japón con esta útil información a continuación!
▽Artículos relacionados▽
▼Editor’s Picks▼