Blog

«¿Qué es lo correcto? Indígena o aborigen» es una pregunta frecuente para nosotros en Indigenous Corporate Training Inc. La medida del gobierno federal de cambiar primero el nombre de Asuntos Aborígenes y Desarrollo del Norte por el de Relaciones Corona-Indígena-Asuntos del Norte de Canadá (CIRNAC) indica la intención de un cambio en la relación con los pueblos indígenas en Canadá. Pero la gente está confundida y se pregunta cuál es el nombre correcto. ¿Indígena o aborigen? Apreciamos mucho la pregunta y el motivo de la misma: respetar a los Pueblos Indígenas utilizando la terminología correcta.

Un nombre colectivo para los habitantes originales de Canadá ha sido un desafío desde que Cristóbal Colón llegó en 1492. Al creer que había desembarcado en la India, la población existente se denominó «indios». A pesar de que es manifiestamente incorrecto, se convirtió en el nombre colectivo de facto. Inicialmente, «indios» incluía a las Primeras Naciones, a los inuit y a los metis.

El uso de la palabra indio en Canadá está disminuyendo debido a su origen incorrecto y a las conexiones con las políticas y departamentos de los colonizadores, como la Ley india, el Departamento indio (precursor del INAC), el agente indio, los internados indios, etc. Algunas comunidades siguen utilizando el término «indio» en el nombre de su tribu: la Osoyoos Indian Band es un ejemplo. Algunos individuos siguen refiriéndose a sí mismos como indios, pero en términos de un sustantivo colectivo rara vez se utiliza. «Nativo» también era antiguamente un término común, pero se considera descortés y rara vez se utiliza en conversaciones respetuosas.

Si estás interesado en aprender más sobre la terminología, aquí tienes un eBook gratuito: Pueblos Indígenas: Una guía terminológica

Aboriginal Peoples (Pueblos Aborígenes) se hizo popular como el nombre colectivo correcto para las Primeras Naciones, los Inuit y los Métis y fue ampliamente adoptado por el gobierno y muchos grupos nacionales. Esta distinción se legalizó en 1982, cuando entró en vigor la Ley Constitucional. El artículo 35 (2) de la ley dice:

En esta ley, «pueblos aborígenes de Canadá» incluye a los pueblos indios, inuit y métis de Canadá.

Pueblos aborígenes fue un nuevo paso aunque hubo resistencia a su uso por parte de algunos grupos, como se discute en «Indígena vs. Aborigen».

Y ahora el gobierno federal ha pasado a adoptar el término Indígena y todas sus ramificaciones legales. Al reconocer a las Primeras Naciones, a los Inuit y a los Metis como Pueblos Indígenas, el gobierno está reconociendo su derecho legal internacional de ofrecer o negar su consentimiento al desarrollo en virtud de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que Canadá respaldó con condiciones bajo el entonces Primer Ministro Stephen Harper.

Para obtener más información sobre la importancia de que el gobierno acepte a los indígenas, lea «Regreso al futuro: PM-designate Justin Trudeau evoca la Proclamación Real»

En lo personal, estamos siguiendo el ejemplo. Hemos estado cambiando los títulos de nuestros cursos por el de Conciencia Indígena, editando nuestros contenidos y libros electrónicos, y cambiando la url de nuestro sitio web. Es un gran trabajo y llevará algún tiempo, así que por favor, tened paciencia mientras hacemos el cambio. Sin embargo, como la definición constitucional sigue siendo «aborigen», seguiremos utilizando «aborigen» cuando nos refiramos a los derechos y al título en nuestro blog, sitio web, libros electrónicos y el libro Working Effectively with Indigenous Peoples®.

Sobre el tema de la terminología correcta, aquí hay un consejo – evitar el uso de la frase posesiva «Pueblos Indígenas de Canadá (o Primeras Naciones/Inuit/Métis)», ya que implica la propiedad de los Pueblos Indígenas. Un mejor enfoque sería «Pueblos Indígenas en Canadá».

También recibimos preguntas sobre si es correcto utilizar mayúsculas o minúsculas para Indígena, etc. Es posible que haya notado la minúscula aborigen en la cita de la sección 35 (2), mientras que en otras partes de este artículo está en mayúscula. El gobierno y los principales medios de comunicación se inclinan por las minúsculas, pero nosotros utilizamos las mayúsculas como muestra de respeto, al igual que el francés, el inglés y el europeo. Si incluimos una cita con minúscula, respetamos el estilo editorial de la fuente.

Descargue su ebook gratuito – Indigenous Peoples: A Guide to Terminology

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.