Když se v USA mluví o „svátečním období“, obvykle se tím myslí období mezi večeří na Den díkůvzdání a Novým rokem. Krátce po něm se však v několika asijských zemích scházejí přátelé a rodiny na dalších masivních svátcích a současně probíhají oslavy, které navazují na tradice ve Státech. Lunární nový rok, nejčastěji spojovaný s čínským novým rokem nebo svátkem jara, obvykle připadá někdy mezi 21. lednem a 20. únorem. Lunární nový rok 2021 připadá na 12. února a z hlediska čínského zvířete zvěrokruhu je to rok vola.
Lunárnímu novému roku se říká proto, že na něj připadá první novoluní lunárních kalendářů tradičních pro mnoho východoasijských zemí včetně Číny, Jižní Koreje a Vietnamu, které se řídí cykly Měsíce a Slunce. Jak vysvětluje deník New York Times, „sluneční rok – doba, za kterou Země oběhne kolem Slunce – trvá přibližně 365 dní, zatímco lunární rok, neboli 12 úplňkových cyklů Měsíce, trvá zhruba 354 dní.“ Stejně jako v židovském lunisolárním kalendáři je „měsíc stále definován Měsícem, ale pravidelně se přidává měsíc navíc, aby se přiblížil slunečnímu roku“. Proto nový rok připadá každý rok na jiný den v rámci tohoto měsíčního okna.
V Číně začínají patnáctidenní oslavy na Silvestra rodinnou slavností zvanou srazová večeře plná tradičních lunárních novoročních jídel a obvykle končí festivalem luceren. „Je to skutečně čas nových začátků a rodinných setkání,“ říká Nancy Yao Maasbachová, prezidentka newyorského Muzea Číny v Americe. Třemi zastřešujícími tématy jsou podle ní „štěstí, štěstí a zdraví.“
Podívejte se, co byste měli vědět o tradicích lunárního nového roku a co při jeho oslavách dělá více než 1,5 miliardy lidí.
- Lunární nový rok není úplně stejný jako čínský nový rok.
- Lunárnímu novému roku se také říká Svátek jara.
- Svátek jara je v Číně sedmidenní dovolená.
- Tradice lunárního nového roku zahrnují dračí tanec a rozdávání červených obálek naplněných penězi.
- Tabule a pověry přitahují na lunární nový rok štěstí.
- Oslavy lunárního nového roku v roce 2021 budou pravděpodobně vypadat jinak.
Lunární nový rok není úplně stejný jako čínský nový rok.
Lunární nový rok se neslaví pouze v Číně, ale v několika zemích a dalších územích Asie, včetně Jižní Koreje a Singapuru. Ve Vietnamu je lunární nový rok známý jako Tết a v Tibetu je to Losar. Ve Spojených státech je však nejčastěji spojován s takzvaným čínským novým rokem, což je americká verze patnáctidenních oslav v Číně.
„Byl zpopularizován, protože největší část asijsko-americké populace ve Spojených státech tvoří Číňané,“ vysvětluje Maasbach. „Je to něco jako ten starý vtip z Přátel: ‚V Číně tomu říkají jen ‚jídlo‘, v Číně je to prostě nový rok‘.“ Ale v Americe, říká, kde se tento svátek prožívá hlavně v čínských čtvrtích různých měst, „jsme z něj prostě udělali ‚čínský nový rok'“. Podle Maasbachovy zkušenosti je sice lunární nový rok inkluzivnějším a přesnějším termínem, protože se vztahuje na svátek po celém světě, ale jeho oslava „není tak populární u některých skupin těchto přistěhovalců v Americe“.
Jak dodává Maasbachová, stal se oblíbeným i u lidí všech národností, kteří navštěvují čínskou čtvrť, aby se najedli a sledovali průvodová vystoupení, „je to něco jako náš podíl na zemi, chcete-li, a to je opravdu důvod k hrdosti“.
Lunárnímu novému roku se také říká Svátek jara.
Tento název se zpopularizoval poté, co se v Číně v roce 1949 ujal moci vůdce komunistické strany Mao Ce-tung. „Tento termín vznikl ještě před nástupem komunistů, ale strana ho hojně používala místo ‚nového roku‘, protože se snažila zbavit všeho starého – všech pověr a náboženství, včetně oslav,“ říká Kian Lam Kho, šéfkuchař a autor knihy Fénixovy drápy a nefritové stromy: Jadeity a jadeity, autor knihy Základní techniky autentické čínské kuchyně. Během kulturní revoluce od roku 1966 do roku Maovy smrti v roce 1976 byly podle serveru History.com předmětem sporu také tradiční lví a dračí tance.
V dnešní době, vysvětluje Kho, „v pevninské Číně téměř všichni označují nový rok jako Svátek jara. Ale pokud jste v Hongkongu, na Tchaj-wanu nebo kdekoli jinde ve většině čínské diaspory, stále mu říkají ‚nový rok‘.“
Svátek jara je v Číně sedmidenní dovolená.
V Čínské lidové republice je během Svátku jara týdenní volno; v roce 2021 je státní svátek 11.-17. února. Před tímto svátkem nastává rušné období cestování známé jako Chunyun, kdy miliony lidí putují domů letadly, vlaky a automobily, aby oslavili nový rok se svými širokými rodinami. CNN považovala Chunyun za „největší lidskou migraci na planetě“ před lunárním novým rokem v lednu 2020 a předpokládala, že se uskuteční 3 miliardy cest (i když to bylo pravděpodobně ovlivněno tehdejšími pandemickými cestovními omezeními).
„Lidem, kteří chtějí navštívit Asii, obecně říkám, vyhněte se čínskému Novému roku, protože se nikam nedostanete!“ směje se Kho.
Tradice lunárního nového roku zahrnují dračí tanec a rozdávání červených obálek naplněných penězi.
„Když se procházíte po čínské čtvrti, pokud neznáte významové vrstvy těchto svátků, můžete je přehlédnout,“ říká Maasbach.
Znaky fu vzhůru nohama: Na čínský Nový rok běžně uvidíte kaligrafický znak na čtverci červeného papíru zavěšený do tvaru kosočtverce. Znak 福 , který znamená štěstí, se na lunární Nový rok věší vzhůru nohama. „Slovo ‚přijít‘ nebo ‚začít‘ je homofonem slova pro obráceně,“ vysvětluje Maasbach. Díky této obrazové slovní hříčce symbol ve skutečnosti znamená, že štěstí přichází nebo se na vás valí.
Červené kapsy plné peněz: V Číně jsou známé jako lì xì ve vietnamštině nebo hóngbāo v mandarínštině a tradičně je daruje starší člověk nebo rodič dětem, nebo vlastně komukoli, kdo není ženatý. „Je to opravdu zábavné, protože i když je vašemu bratrovi 40 let a je svobodný, stále dostává červené obálky,“ říká Maasbach. Tento zvyk vznikl z tradice používání mincí jako daru k odhánění zlých duchů.
Je to příležitost i pro děti, aby se při žádosti o obálku trochu pobavily. Při prosbě „je třeba říkat věci jako ‚xin nian kuai le‘, tedy ‚šťastný nový rok‘, nebo ‚gong xǐ fā cái‘, což znamená ‚vydělej peníze v novém roce‘. Ale tak nějak se to rýmuje,“ říká Maasbach. „Řeknete: ‚gong xǐ fā cái, hóngbāo ná lái!'“. To v překladu znamená: „Vydělej v novém roce hodně peněz – teď mi dej mou červenou obálku!“
Ohniváci: Petardy a ohňostroje se často odpalují po celý lunární nový rok, jednak aby zahnaly prastarou příšeru zvanou Nian, jednak proto, že se z toho stal bujarý způsob oslav. V ulicích amerických čínských čtvrtí lze na Nový rok běžně vidět rodiny, které odpalují stejně slavnostní a neohnivé konfetové dělobuchy.
Lví tanec a dračí tanec: Tradiční tance a gymnastická vystoupení jsou vzrušující součástí lunárního novoročního průvodu. Lví tanec obvykle zahrnuje dva účinkující uvnitř kostýmu, kteří fungují jako přední a zadní nohy zvířete. „Má zahnat všechny zlé duchy,“ říká Maasbach. „Je to příležitost nakrmit lva červenými obálkami.“
Dračí tanec představuje viditelné loutkáře, kteří drží tyče a přimějí draka k plynulému pohybu. I když tyto dva tance patří k nejznámějším, Maasbach říká, že jde jen o několik příkladů, které pocházejí z konkrétních oblastí. „Čína je velmi rozmanitá země s mnoha různými zvyky,“ pokračuje. „Vějířový tanec, tanec fénixe, lví tanec – to všechno jsou provinční odborné kusy.“
Tabule a pověry přitahují na lunární nový rok štěstí.
Přilákání – a přenesení štěstí do dalšího roku – je opět hlavním tématem svátku, stejně jako ochrana před neštěstím. S tím souvisí i řada pověrčivých praktik, říká Maasbach.
„Existuje spousta drobností, které se mají a nemají dělat,“ vysvětluje. „Nemáte plakat a nemáte se hádat – jen mluvit o dobrých, šťastných věcech.“ To udá tón dalším dnům.“
„Splaťte své dluhy, než začne nový rok,“ pokračuje Massback, „jinak máte smůlu.
Na lunární nový rok si nestříhejte vlasy – vlastně se od nůžek držte dál. „Moje matka by se zlobila, kdybych na lunární Nový rok cokoli stříhala nůžkami,“ říká Maasbachová. V době rodinné pospolitosti a oslav štěstí je to tabu, protože se věří, že tyto vazby zpřetrháte.
Vyhněte se nošení černé nebo bílé barvy, protože jsou spojovány se smutkem. Chcete-li přilákat štěstí, „musíte nosit červenou,“ říká Maasbachová a dodává, že její zesnulá babička nosila červenou téměř každý den, protože „chtěla, aby všechno bylo šťastné“.
Podle cestovatelského webu China Highlights první a druhý den nového roku neperte, „protože tyto dva dny se slaví jako narozeniny Shuishena (水神, boha vody)“. Vyvarujte se také mytí vlasů, abyste nesmyli své štěstí.
Nezametejte po lunárním Novém roce, dodává web, jinak smetete nahromaděné bohatství a štěstí.
Několik tradičních lunárních novoročních jídel má v Číně také další význam, protože způsob, jakým se vyslovují, je homofonem pro jiné slovo související se štěstím. Například „výslovnost slova ‚ryba‘ v mandarínštině a mnoha dalších dialektech je ‚yú‘, což je stejná výslovnost jako ‚zbytek‘,“ říká Kho. „Jde o to, že každý rok chcete mít hojnost jídla nebo bohatství, aby vám zbylo na další rok.“
Oslavy lunárního nového roku v roce 2021 budou pravděpodobně vypadat jinak.
Ještě se uvidí, jak pandemie koronaviru ovlivní oslavy lunárního nového roku v USA a v Asii. Hongkong, který byl od prosince 2020 v částečné uzavírce kvůli čtvrté vlně nákazy, zrušil svůj ikonický průvod a ohňostroj pro nadcházející rok vola. San Francisco zrušilo svůj festival a průvod také. Není také jasné, jak COVID-19 ovlivní každoroční cestovní horečku Chunyun, pokud vůbec (miliony Američanů cestovaly během svátku Díkůvzdání v roce 2020 navzdory doporučením veřejného zdravotnictví).
Muzeum čínštiny v Americe pořádá do února virtuální MOCA Fest, který zahrnuje kurzy čínské kuchyně, kulturní akce a kurzy pro děti. „Nemyslím si, že byste někdy viděli, že by Číňané v USA neslavili,“ říká Maasbach.
Pro více podobných příběhů se přihlaste k odběru našeho newsletteru.
.