Vejce foo young

Tento pokrm, který v doslovném překladu znamená „ibiškové vejce“, se připravuje z rozšlehaných vajec a nejčastěji z mleté šunky. Může se připravovat s různými druhy zeleniny, jako jsou fazolové klíčky, bambusové výhonky, nakrájené zelí, jarní cibulka, houby a vodní kaštany. Pokud se jako přísada používá maso, může se nabízet pečené vepřové, krevety, kuřecí, hovězí nebo humr.

V čínské indonéské kuchyni je známý jako fu yung hai, někdy se píše pu yung hai. Omeleta se obvykle připravuje ze směsi zeleniny, jako je mrkev, fazolové klíčky a zelí, smíchané s masem, jako je krabí maso, krevety nebo mleté kuře. Pokrm se podává ve sladkokyselé omáčce s hráškem.

V západních zemích se pokrm obvykle objevuje jako dobře složená omeleta s nevaječnými přísadami zapuštěnými do vaječné směsi. V Americe může být obložen omáčkou nebo omáčkou nebo podáván s omáčkou nebo omáčkou. Čínští kuchaři ve Spojených státech přinejmenším od 30. let 20. století vytvářeli palačinky plněné vejci, zeleninou a masem nebo mořskými plody. V americké regionální variantě se v mnoha americko-čínských restauracích v St. Louis ve státě Missouri podává tzv. sendvič svatého Pavla, což je mladá vaječná placka s majonézou, koprovou okurkou a někdy i salátem a rajčetem mezi dvěma plátky bílého chleba.

V Nizozemsku, které má místní variaci na čínskou indonéskou kuchyni, je známý jako Foe yong hai a obvykle se podává se sladkou rajčatovou omáčkou. přísně vzato by podle hai v názvu měl obsahovat kraba, ale často se podává bez této přísady.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.