Pozdrav v čínštině: 20 způsobů, jak někoho pozdravit v mandarínštině

Pozdrav v čínštině: 20 způsobů, jak někoho pozdravit v mandarínštině

Takže si myslíte, že víte, jak pozdravit v čínštině, je to snadné, ne? Stačí udělat co nejlépe 你好 „NI HAO!“ a polovina práce je hotová.

Možná znáte i 您好 „nin hao“ nebo 你吃了吗 „ni chile ma?“ jako pozdrav.

Ale věděli jste, že kromě těchto tří existuje nejméně 17 dalších způsobů, jak někoho v mandarínštině pozdravit? Přesně tak, a to ani nepočítáme kantonské nebo šanghajské pozdravy.

Jak pozdravit v čínštině

Pozdrav v čínštině #1 – 你好

Pozdrav v čínštině #2 -. 您好

Pozdrav v čínštině #3 – 你好吗

Pozdrav v čínštině #4 – 您好吗

Pozdrav v čínštině #5 – 你怎么样?

Pozdrav v čínštině #6 – 幸会

Pozdrav v čínštině #7 – 久仰

Pozdrav v čínštině #8 – 久闻大名

Pozdrav v čínštině #9 – 早

Pozdrav v čínštině #10 – 你吃了吗?

Ahoj v čínštině #11 – 最近好吗?

Ahoj v čínštině #12 – 去哪儿?

Pozdrav v čínštině #13 – 喂

Pozdrav v čínštině #14 – 好久不见

Pozdrav v čínštině #15 – 大家好

Pozdrav v čínštině Čínsky #16 – 下午好

Hello v čínštině #17 – 晚上好

Hello v čínštině #18 – 哈罗

Hello v čínštině #19 & #20 – 嗨! & 嘿!

你好 – Nǐ hǎo

Standardní, dobře známý pozdrav, který je jednou z prvních věcí, kterou se naučí každý, kdo se učí čínsky. Literárně znamená „ty dobrý“ a lze ho použít v různých situacích.

您好 – Nín hǎo

Podobný výše uvedenému, ale s tím rozdílem, že tato verze „ty“ je zdvořilostní, 您.

Chcete-li slyšet všechny pozdravy, podívejte se na toto video!

你好吗? – Nǐ hǎo ma?

Přestože se nejčastěji používá jako pokračování pozdravu, lze jej použít i ve smyslu „jak se máš?“

您好吗? – Nín hǎo ma?

Stejně jako výše, ale se zdvořilým 您

Pořadí tahů pro 您, abyste získali 您, jednoduše přidáte 心 (xīn, srdce) na konec 你.

你怎么样? – Nǐ zěnmeyàng?

Neformální pozdrav, který se nejčastěji používá při setkání s přáteli nebo známými lidmi.

Význam „jak se máš?“ nebo „co se děje?“

幸会 – Xìnghuì

Tradiční způsob oslovení „rád tě poznávám“, často používaný staršími generacemi, i když někteří mladší lidé začali používat 幸会 v žertovném nebo ironickém smyslu.

久仰 – Jiǔyǎng

Velmi, velmi formální způsob pozdravu.

Neužívá se mezi přáteli, ale spíše v profesním prostředí při prvním setkání. Doslovný význam je něco jako „dlouho trvající“

久闻大名 – Jiǔwéndàmíng

Ještě formálnější než předchozí pozdrav.

Tento by se měl používat pouze při pozdravu s někým, koho si nesmírně vážíte a kdo je alespoň trochu známý a..

Doslovný význam je „vaše jméno je slavné“, což znamená „hodně jsem o vás slyšel“.

早!Zǎo

„Dobré ráno!“, zkratka 早上好 (zǎo shang hǎo), což znamená „dobré ráno“.

Používejte ho stejně jako anglický ekvivalent a budete v bezpečí… pokud je to ráno.

你吃了吗? Nǐ chī le ma

„Jedl jsi?“ Pravděpodobně jediný pozdrav, který způsobil největší množství zmatků.

Pokud neznáte čínskou kulturu, můžete si to vyložit jako otázku, a ne jako pozdrav!

Je to pozdrav, kterým dáváte najevo, že se o vás někdo zajímá, neměli byste podrobně popisovat, co jste jedli nebo jaký máte hlad.

Měli byste spíše odpovědět „chī le, nǐ ne?“, což znamená „jedl jsem, co ty?“

Čínština + angličtina = Chinglish : Musíte vidět, abyste uvěřili

Chinglish – ti, které musíte vidět, abyste uvěřili Rovnice je jednoduchá : čínština + angličtina = Chinglish Ale co je to Chinglish? Podívejme se na slovníkovou definici:

最近好吗?Zuì jìn hào mǎ

„Jak se dnes máte?“ Podobně jako na „jak se máš“ v angličtině můžete odpovědět rychlým souhlasem nebo krátkým vysvětlením, jak se v poslední době máte 最近过得怎样呀?Zuìjìnguò dé zěnyàng ya? – Jak se vám v poslední době žije? Podobně jako výše, ale jinak řečeno.

去哪儿?Qù nǎ er

„Kam jdeš?“ Podobně jako dříve 你吃了吗 je to způsob, jak dát najevo, že ti na tobě záleží, a nemá být vlezlý.

Jako tento pozdrav často závisí na místě, například potkáte-li někoho ráno v metru, můžete se zeptat:

你去上班吗?- Nǐ qù shàngbān ma? Což znamená „jdeš do práce?“

喂?!喂?!

喂!Wèi

„Haló?“ Když už jsme u metra, pokud jste někdy byli v Číně, určitě jste slyšeli někoho křičet 喂! Wèi do telefonu.

To se používá při zvedání telefonu, podobně jako anglické „hello“.

Stejně jako v angličtině, pokud je spojení špatné nebo linka vypadává, zakřičíte „ahoj!“ Lidé v Číně budou křičet 喂 wèi!“

好久不见!Hǎo jiǔ bú jiàn

„Dlouho jsme se neviděli!“.

Používá se při setkání starých přátel, je to velmi pozitivní, veselý pozdrav.

Doslovný překlad „dlouho jsme se neviděli“ si začal razit cestu i do češtiny.

Ten dav brzy uslyší „大家好“

大家好 – Dàjiā hǎo

Zdravím všechny: používá se při oslovení davu.

大家 znamená jednoduše všichni.

16. Děkuji vám za pozornost. 下午好。 Xiàwǔ hǎo

Dobré odpoledne: celkem samozřejmé, hodí se k čaji.

17. „Dobré odpoledne“. 晚上好。 Wǎnshàng hǎo

Dobrý večer: pro ty, kteří zůstávají dlouho vzhůru a mají s někým schůzku.

Kde jsou nejlepší místa pro výuku čínštiny v Číně (v roce 2021)

Kde je nejlepší místo pro výuku čínštiny v Číně? Země není zrovna malá, možnosti jsou obrovské a může se zdát, že je to těžké. Zde jsou naše oblíbená místa.

18. 哈罗! Hā luō

Fonetická úprava slova „ahoj“, kterou používají hlavně mladí lidé ve městech.

嗨! Hāi a 20. 哈罗! Hāi. 嘿! – Hēi!

Klikněte si na další čínské vtipy

Fonetická adaptace „hi“ a „hej“, stejně jako předtím 哈罗, používají ji hlavně mladé, městské typy.
Tak tady to máte!

20 způsobů, jak někoho pozdravit v mandarínské čínštině, a teď si to běžte procvičit!“

Máte ještě nějaké, které jsme možná vynechali?“

Zanechte komentář níže a přidejte své oblíbené!

172 zvířat v čínštině 😼 LTL’s Ultimate 动物 Encyklopedie

Přečtěte si názvy 172 zvířat v čínštině 🙉 Znáte zvířata v čínštině! Pokud nemůžete s jistotou odpovědět ano, jste na správném místě. Připravili jsme pro vás encyklopedii 动物 (dòngwù – zvíře), která vám pomůže…

Dobrý den v čínštině – nejčastější dotazy

Jak se Číňané zdraví po telefonu?

Spíše než 你好 Nǐ hǎo používají Číňané při zvedání telefonu k pozdravu 喂 Wèi.

Liší se pozdrav v mandarínštině a kantonštině?

Ano, zatímco v mandarínštině se řekne 你好 – Nǐ hǎo, v kantonštině je výslovnost trochu jiná, Neih hou.

Jak se čínsky řekne děkuji?

Děkuji v čínštině je 谢谢 Xiè Xiè.

Jak se doslovně překládá slovo Ahoj v čínštině?

Ahoj v čínštině je 你好 – Nǐ hǎo. To se doslova překládá jako „ty dobrý“.

Jaký je nejlepší způsob, jak ve formální situaci čínsky pozdravit?

Podobně jako v neformální verzi pozdravu (你好 – Nǐ hǎo), formální verze pouze obsahuje další N, takže 您好 „Nin hao“.
V Číně se nejlépe používá ve formálních situacích.

Chceš víc z LTL?

Je toho mnohem víc! Nyní můžete říci ahoj, co třeba:

  • Naučte se, jak říci miluji tě v čínštině
  • Naučte se, jak poděkovat v čínštině

Pokud chcete slyšet více z LTL Mandarin School, proč se nepřihlásit do našeho mailing listu. Poskytujeme spoustu užitečných informací o učení čínštiny, užitečných aplikacích k učení jazyka a o všem, co se děje v našich školách LTL! Zaregistrujte se níže a staňte se součástí naší stále rostoucí komunity!

Napsal

Jan Skarstein

Jan žije v Číně již více než pět let a má bohaté znalosti asijské kultury. Žije v Šanghaji a miluje fotografování

https://www.ltl-shanghai.com

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.