Jazyk je soubor libovolných symbolů sdílených mezi určitou skupinou. Tyto symboly mohou být ústní, znakové nebo písemné. Je to jeden ze základních způsobů, jakým komunikujeme nebo jak posíláme a přijímáme zprávy. Mezi neverbální formy komunikace patří řeč těla, úprava těla a vzhled (to, co nosíme, a náš účes).
I primáti, kteří nejsou lidmi, mají komunikační systém; rozdíl, pokud můžeme určit, spočívá v tom, že primáti, kteří nejsou lidmi, používají systém volání, což je systém ústní komunikace, který používá soubor zvuků v reakci na faktory prostředí, např. blížícího se predátora. V jednom okamžiku mohou signalizovat pouze jednu věc. Například „tady je jídlo“ nebo „leopard útočí“. Nemohou signalizovat něco jako „našel jsem jídlo, ale je tu leopard, tak utíkejte pryč.“
Šimpanzí vokalizace
Primatologové provádějící studie komunikace s lidoopy však vznášejí otázky ohledně schopnosti lidoopů komunikovat. Primatologové jako Susan Savage-Rumbaughová, Sally Boysenová a Francine „Penny“ Pattersonová uvádějí, že byli schopni s bonoby, šimpanzi a gorilami komunikovat podobně jako s lidmi prostřednictvím znakové řeči, a dokonce jim předávat pocity, jako je soucit. Washoe byl prvním šimpanzem, který se naučil americkou znakovou řeč. Washoe, která byla zachráněna ve volné přírodě poté, co její matku zabili pytláci, se naučila více než tři sta znaků, z nichž některé naučila svého adoptivního syna Loulise, a to bez jakékoli pomoci lidských zástupců. Také vyprávěla vtipy, lhala a přísahala. Jiné lidoopy, jako Koko, západní gorila nížinná narozená v sanfranciské zoo, prokázaly jazykový posun, což je schopnost mluvit o věcech, které nejsou přítomné nebo dokonce skutečné, tím, že se podepsala na své kotě, když nebylo přítomné. Projevovala také truchlivé chování poté, co jí bylo sděleno, že zemřel herec a komik Robin Williams (více o reakci Koko se dočtete v tomto článku v Huffington Post, http://www.huffingtonpost.com/2014/08/13/koko-gorilla-robin-williams_n_5675300.html).
Čína
Lingvistický posun byl dlouho označován za charakteristický znak lidské komunikace, něco, co ji odlišovalo od komunikace mezi primáty. Ve spojení s produktivitou se zdá, že lidské jazykové systémy jsou skutečně složitější než u našich bratranců z řad primátů. Produktivita znamená „schopnost vytvářet nekonečnou škálu srozumitelných výrazů z konečného souboru pravidel“ (Miller 2011: 206). Pomocí kombinací symbolů, výrazů obličeje, zvuků, psaného slova, znaků a řeči těla mohou lidé sdělovat věci nesčetnými způsoby (pro humorný pohled na výrazy obličeje se podívejte na „What a Girl’s Facial Expressions Mean“ na YouTube ).
Všechny kultury mají jazyk. Většina jedinců v rámci dané kultury je plně kompetentními uživateli jazyka, aniž by se ho formálně učili. Člověk se může naučit jazyk jednoduše tím, že je mu vystaven, což je důvod, proč učitelé cizích jazyků prosazují imerzi jako nejlepší způsob učení.
Žádný jazyk nemá efektivnější gramatiku než jiný a neexistuje korelace mezi gramatickou složitostí a sociální složitostí; některé malé, homogenní kultury mají nejsložitější jazyk. V prosinci 2009 časopis The Economist označil jazyk Tuyuca za „nejtěžší“ jazyk. Tuyuca žije ve východní Amazonii. Není tak těžký jako některé jiné jazyky, protože se v něm vyskytují jednoduché souhlásky a několik nosových samohlásek; je to však aglutinační jazyk, takže slovo hóabãsiriga znamená „neumím psát“. Hóabãsiriga má více morfémů, z nichž každý přispívá k významu slova. Morfém je nejmenší zvuk, který má význam. Vezměme si slovo „kráva“. Je to jediný morfém – pokud se pokusíme slovo rozložit na menší zvukové jednotky, nemá žádný význam. Totéž platí pro slovo „chlapec“. Když je spojíme dohromady, získáme slovo se dvěma morfémy (O’Neil 2013). Morfémy jsou součástí morfologie, což je gramatická kategorie analýzy zabývající se tím, jak se kombinují zvuky neboli fonémy. Morfémy se spojují do řetězců zvuků a vytvářejí řeč, která se seskupuje do vět a frází. Pravidla, která určují, jak mají být slova kombinována, se nazývají syntax, což je druhá ze dvou gramatických kategorií analýzy. V jazyce Tuyuca vyžadují všechny výpovědi slovesné zakončení, které naznačuje, jak mluvčí něco ví. Například diga ape-wi znamená, že mluvčí ví, že chlapec hrál fotbal díky přímému pozorování, ale diga ape-hiyi znamená, že mluvčí předpokládal, že chlapec hrál fotbal. Tuyuca má někde mezi padesáti a sto čtyřiceti třídami podstatných jmen založených na rodě, ve srovnání se španělštinou, která má dvě třídy podstatných jmen založených na rodě.
Bilaniuk, Laada. „Antropologie, lingvistika.“ In International Encyclopedia of the Social Sciences, Vol. 1, edited by William A. Darity, Jr. s. 129-130. Detroit: Macmillian Reference, USA, 2008.
Gezen, Lisa a Conrad Kottak. Kultura. New York: McGraw-Hill, 2014.
Hughes, Geoffrey. „Eufemismy.“ In An Encyclopedia of Swearing (Encyklopedie nadávek): The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in English-Speaking World [Sociální dějiny přísah, nadávek, sprostých slov a etnických urážek v anglicky mluvícím světě], s. 151-153. Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2006.
Magga, Ole Henrik. „Diversity in Saami Terminology for Reindeer, Snow, and Ice“ (Rozmanitost saamské terminologie pro soby, sníh a led). International Social Science Journal 58, č. 187 (2006): 25-34. doi:10.1111/j.1468-2451.2006.00594.x
Miller, Barbara. Kulturní antropologie, 6. vydání. Boston: Prentice Hall, 2011.
O’Neil, Dennis. „Jazyk a kultura: An Introduction to Human Communication.“ (Úvod do lidské komunikace). Naposledy aktualizováno v červenci 2013. http://anthro.palomar.edu/language/Default.htm.
Purdy, Elizabeth. „Ape communication.“ In Encyclopedia of Anthropology, Vol. 1, edited by H. James Birx, s. 214-215. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Inc. 2006.
Škola jazyků, kultur a lingvistiky. „Jazykové variety.“ University of New England (Austrálie). Přístup 29. dubna 2015.http://www.hawaii.edu/satocenter/langnet/definitions/index.html.
Sheppard, Mike. „Proxemika.“ Naposledy aktualizováno v červenci 1996. http://www.cs.unm.edu/~sheppard/proxemics.htm.
Solash, Richard. „Tiché vymírání: Language Loss Reaches Crisis Levels.“ (Úbytek jazyka dosahuje krizových rozměrů). Rádio Svobodná Evropa Rádio Svoboda. Naposledy aktualizováno 29. dubna 2015. http://www.rferl.org/content/Silent_Extinction_Language_Loss_Reaches_Crisis_Levels/1963070.html.
The Economist. „Tongue Twisters.“ The Economist, 19. prosince 2009.
.