Japonská tázací slova: Kdo, co, kde, kdy, proč a jak: Kdo, co, kde, kdy, proč a jak : Zajímalo vás někdy, jak se japonsky říkají tázací slova? V angličtině si snadno zapamatujete who, what, where, when, why a how, protože téměř všechna začínají na „w“. Je to snadné také proto, že pro žádné z nich vlastně neexistují varianty.
- Japonská tázací slova: Kdo, co, kde, kdy, proč a jak
- Japonská tázací slova:
- Japonská tázací slova: (なに)
- Japonská tázací slova: (どこ)
- Japonská tázací slova: When is your birthday?誕生日はいつですか? "When is the library going to close?" → 「図書館(としょかん)はいつ閉(し)まるの?」
- Japonská tázací slova: Proč? (なぜ、なんで)
- Japonská tázací slova: Why do you know?どうして知ってるの?
- Několik tipů a triků
- Učte se japonsky online s BondLingo?
- Studium v Japonsku?
Japonská tázací slova: Kdo, co, kde, kdy, proč a jak
Ale japonština je samozřejmě trochu jiná. Pojďme se v tomto článku podívat na japonská tázací slova a naučit se, kdy a jak je používat.
Japonština | Romaji | Angličtina (význam) |
だれ? | Dare | Who |
どこ? | Doko | Kde |
Co? | Nani | Co |
Kdy? | Itsu | Když |
Proč? | Dou | Jak |
Číslo | Formální | Příležitostné | ||
Co | Co,
co |
Co | ||
Proč | Proč, proč | Proč, proč | Proč, proč | |
Kde | Kde | Kde | Kde | Kde |
Kdy | Kdy | Kdy | Kde | |
Jak | Jak, jak, proč | Proč |
Japonská tázací slova:
Who is it ?
だれですか?
Slovo „kdo“ je v japonštině poměrně jednoduché. Je to jen „dare“ (kdo). „Dare“ se vůbec nemění, nezáleží na tom, o kolika lidech mluvíte, na úrovni formálnosti a vlastně na ničem. Dobře, pokud chcete být opravdu formální, existují věci jako „dochira-sama“ (どちら様), ale upřímně řečeno, nebudete tak mluvit vůbec často.
„Dare“ je naprosto v pořádku používat v jakékoli normální konverzaci, dokonce i když mluvíte se svým šéfem.
Japonská tázací slova: (なに)
Oh!! What is this ?
これは何ですか?
"What do you want to eat?" → 「何が食(た)べたいですか。」
"What is your dream?" → 「あなたの夢(ゆめ)は何ですか。」
Všimněte si, že 何ですか se používá, když na konci věty použijeme slovo co.
Pokud jste viděli nějaké anime, slovo „nani“ (何) jste už určitě slyšeli. A to z dobrého důvodu. Znamená „co“ a používá se pořád.
„Nani“ lze také zkrátit na „nan“ podle toho, co následuje za ním, a stále se používá stejné kandži. Je to kvůli snazšímu čtení. Častým příkladem je fráze „Nan darou“ (何だろう), která také znamená „co“, ale přidává do ní trochu nejistoty. Něco jako „Jo, zajímalo by mě, co to je“. Zkracuje se také ve složených slovech, jako je „nanji“ (何時) nebo „kolik je hodin?“.
Co se týče vykřičníků, je méně obvyklé, že lidé prostě vykřiknou „Nani?“, jak jste možná slyšeli v nějakém seriálu. Pro vyslovení „Co?“ nebo „Hm?“ je pravděpodobnější, že lidé použijí vokalizace, které ve skutečnosti nejsou slovy. Patří sem věci jako „Eee?“ a „Hah?“. Mluvčí použije tón a délku zvuku, aby vyjádřil, jak je zmatený nebo překvapený.
Japonská tázací slova: (どこ)
Where is the bathroom?
トイレはどこですか?
"Where are we meeting up tomorrow?" → 「明日(あした)はどこで会(あ)う?」
Slovo pro „kde“ je jedním ze slov typu ko-so-a-do, což usnadňuje jeho zapamatování. „Kde“ je „doko“ (どこ), na které lze odpovědět dalšími slovy z této skupiny: „koko“ (ここ: tady), „soko“ (そこ: tam) a „asoko“ (あそこ: tam).
Tady je také dobré zmínit další slova ko-so-a-do, protože ta, která začínají na „do“, jsou všechna tázací slova. „Dochira“ (どちら) znamená „kudy“ a v neformální řeči se dá zkrátit na „doči“ (どっち). Na obě tato slova lze odpovědět i dalšími slovy z jejich skupin (kochira/kocchi, sochira/socchi a achira/acchi).
Slovo „dore“ (どれ) znamená „který“ a řídí se všemi stejnými pravidly jako „kore“, „sore“ a „jsou“.
Japonská tázací slova:
When is your birthday?
誕生日はいつですか?
"When is the library going to close?" → 「図書館(としょかん)はいつ閉(し)まるの?」
誕生日はいつですか?
Pamatujte si, že tato slova přicházejí až poté, co je na prvním místě podmět (místo, předmět, čas).
Základní slovo pro „kdy“ je „itsu“ (いつ). Je důležité si uvědomit, že se používá pouze jako tázací slovo. Na otázku „Kdy půjdeš domů?“ můžete odpovědět „Itsu kaerimasu ka?“. (いつ帰りますか?). Nemůžete však použít „itsu“ ve větě typu „udělám si domácí úkol, až přijdu domů“. Toto „až“ vyžaduje jinou gramatickou strukturu, protože se nejedná o otázku.
Japonská tázací slova: Proč? (なぜ、なんで)
Why do you study Japanese?
なぜ日本語を勉強するのですか?
"Why are you wearing a jacket when it is so hot outside?"
→ 「こんなに外(そと)は暑(あつ)いのに なんで/どうして ジャケットを着(き)てるの?」
Slovo, které jsem slyšel nejčastěji používat pro „proč“, je „nande“ (なんで). Pokud chcete být formálnější, můžete to překopat na „naze“ (なぜ).
Pokud chcete ještě více slevit z formálnosti a znít, jako byste byli z Kansai, charakteristickou frází Kansai-ben je „nande ya nen“ (なんでやねん). Také to tak trochu znamená jen „proč“, ale rozhodně je to slang specifický pro danou oblast.
„Doushite“ (どうして) lze také použít pro vyjádření „proč“. V závislosti na kontextu však může znamenat i „jak“.
Japonská tázací slova:
Why do you know?
どうして知ってるの?
どうして知ってるの?
Důvod, proč lze „doushite“ použít i pro „jak“, je ten, že základní slovo pro „jak“ je „dou“ (どう). „Dou“ můžete použít samostatně, například ve větě „Jak je to?“ pomocí „Dou desu ka?“. (どうですか?).
Za „dou“ můžete také připojit slovesa a zeptat se „Jak (sloveso)?“ nebo „Co (sloveso)?“. Mezi běžné příklady patří „Jak přečtu toto kandži?“ jako „Kono kanji wa dou yomimasu ka?“. (この漢字はどう読みますか?) a „Co si myslíš?“ jako „Dou omoimasu ka?“. (どう思いますか?).
„Dou“ je podobné skupinám ko-so-a-do, protože na něj lze odpovědět „kou“ (こう: takhle) a „sou“ (そう: takhle). Nejsem si jistý, zda v této skupině existuje slovo „a“, což jen dokazuje, že ho pravděpodobně nikdy nebudete potřebovat použít, pokud existuje.
Formální verze „dou“ je „ikaga“ (如何) a mají vlastně stejné kandži, které skoro nikdo nepoužívá. Možná uslyšíte, že vám lidé nabízejí věci s „ikaga“ pomocí fráze „Ikaga deshou ka?“. (如何でしょうか?) nebo „Co třeba tohle?“. Celkově je pravděpodobnější, že v každodenní konverzaci použijete „dou“ než „ikaga“.
Několik tipů a triků
Ujistěte se, že v tázacích slovech se obvykle používá částice „ga“ (が) místo „wa“ (は). Je to proto, že označují neznámou informaci.
Snažte se naučit především slova ko-so-a-do. Slova, která jsou takto seskupena, vám mohou opravdu pomoci rozšířit si slovní zásobu, protože jsou v podstatě speciálem 4 za 1. Také ti hodně pomohou, když potřebuješ dávat nebo přijímat pokyny, takže, hele, jsou praktická!
Je také dobré snažit se mentálně neseskupovat tato tázací slova do našich českých překladů. Pokud jste si všimli, někdy byla slova přeložena jinak na základě kontextu, například „dou“ bylo přeloženo jako „co“. Seskupil jsem je zde do našich anglických tázacích slov, abych je lépe vysvětlil, ale tato slova někdy přeskakují ve významu podle toho, jak jsou použita. Pokračujte ve studiu a zvládnete je během chvilky!
Učte se japonsky online s BondLingo?
Studium v Japonsku?
.