Über Ihre Nasenhöhlen- und Nasennebenhöhlenoperation

Dieser Leitfaden hilft Ihnen, sich auf Ihre Nasenhöhlen- und Nasennebenhöhlenoperation bei Memorial Sloan Kettering (MSK) vorzubereiten. Er hilft Ihnen auch zu verstehen, was Sie während Ihrer Genesung erwartet.

Lesen Sie diesen Leitfaden mindestens einmal vor Ihrer Operation durch und verwenden Sie ihn als Nachschlagewerk in den Tagen vor Ihrer Operation.

Bringen Sie diesen Leitfaden jedes Mal mit, wenn Sie zu MSK kommen, auch am Tag Ihrer Operation. Sie und Ihr medizinisches Team werden ihn während Ihrer gesamten Behandlung zu Rate ziehen.

Über Ihre Operation

Ihre Nasenhöhle und Nasennebenhöhlen

Ihre Nasenhöhle ist ein großer, luftgefüllter Raum über und hinter der Nase in der Mitte Ihres Gesichts. Er hat 2 Öffnungen, die Nasenlöcher, die die Luft, die Sie einatmen, erwärmen und befeuchten.

Im Inneren Ihrer Nasenhöhle befinden sich 4 Arten von Nasennebenhöhlen, die gewöhnlich als Sinus bezeichnet werden (siehe Abbildung 1). Ihre Nasennebenhöhlen sind eine Gruppe von hohlen, luftgefüllten Räumen, die Ihre Nasenhöhle umgeben. Dazu gehören:

  • Stirnhöhlen, die sich über den Augen befinden.
  • Sie befinden sich zwischen den Augen.
  • Keilbeinhöhlen, die sich tief in der Nasenhöhle hinter den Keilbeinhöhlen befinden.
  • Kieferhöhlen, die sich an den Seiten der Nase befinden.

Die Nasenhöhle und die Nebenhöhlen sind mit einer Schicht von Zellen bedeckt, die Schleim produzieren und die Atemluft erwärmen. Sie beeinflussen auch, wie deine Stimme klingt, wenn du sprichst.

Abbildung 1. Ihre Nasennebenhöhlen

Nasenhöhlen- und Nasennebenhöhleneingriffe

Nasenhöhlen- und Nasennebenhöhlentumore werden in der Regel durch eine Operation behandelt. Ziel der Operation ist es, den gesamten Tumor und eine kleine Menge normalen Gewebes um ihn herum zu entfernen.

Die Nasenhöhle und die Nasennebenhöhlen sind kleine Bereiche, die viele Muskeln, Nerven, Blutgefäße und andere wichtige Strukturen enthalten. Wenn eine dieser Strukturen während der Operation entfernt werden muss, kann dies Ihr Aussehen und die Ausübung grundlegender Funktionen beeinträchtigen. Ein weiteres Ziel der Operation ist es daher, dass Sie nach der Operation wieder gleich aussehen und ohne Schwierigkeiten atmen, kauen, sprechen und schlucken können.

Vor, während und nach der Operation arbeiten viele verschiedene Ärzte zusammen. Abhängig von Ihrer Operation kann Ihr Behandlungsteam Folgendes umfassen:

  • Kopf- und Halschirurg, plastisch-rekonstruktiver Chirurg, und Neurochirurg
  • Strahlenonkologe
  • Medizinischer Onkologe
  • Zahnarzt
  • Pflegepersonal
  • Sprech- und Schlucktherapeut
  • Klinische Diätassistenten
  • Case Manager
  • Sozialarbeiter

Die verschiedenen Arten von Operationen werden im Folgenden beschrieben. Ihr medizinischer Betreuer wird mit Ihnen darüber sprechen, welcher Operation Sie sich unterziehen wollen. Die Art der Operation hängt davon ab, wo sich der Tumor befindet, wie groß er ist und welche anderen Strukturen betroffen sind.

Arten der Nasenhöhlenchirurgie

  • Einige Nasenhöhlentumore können mit einer Operation entfernt werden, die als breite lokale Exzision bezeichnet wird.
  • Tumore, die sich auf den Nasenmuscheln (lange, dünne Knochen an den Innenwänden der Nase) befinden, können durch eine Operation namens mediale Maxillektomie entfernt werden.
  • Tumore, die das Gewebe an der Außenseite der Nase betreffen, können durch die Entfernung eines Teils der Nase oder der gesamten Nase entfernt werden.

Arten der Nasennebenhöhlenchirurgie

  • Tumore, die klein und nicht krebsartig sind und nur die Siebbeinhöhlen betreffen, werden durch eine Operation entfernt, die man externe Ethmoidektomie nennt.
  • Tumore, die in die Kieferhöhle eingewachsen sind, können durch eine Operation entfernt werden, die man Maxillektomie nennt. Der Umfang des Eingriffs hängt davon ab, wo der Tumor sitzt und ob er nahe gelegenes Gewebe und Strukturen mit einbezieht.
    Bei einer Maxillektomie können die folgenden Dinge teilweise oder vollständig entfernt werden:
    • Knochen um die Kieferhöhle herum
    • Knochen des harten Gaumens (Dach des Mundes)
    • Obere Zähne auf einer Seite des Mundes
    • Teil der oder der gesamten Augenhöhle
    • Teil des Wangenknochens
    • Teil des knöchernen Teils der oberen Nase

    Wenn ein Teil des harten Gaumens entfernt wird, kann eine offene Verbindung zwischen Ihrer Nasenhöhle und Ihrer Mundhöhle entstehen. Ihr Zahnarzt wird vor und am Tag der Operation Abdrücke von Ihrem Oberkiefer nehmen (einen Abdruck machen). Während des Eingriffs wird ein provisorischer chirurgischer Obturator (Platte) eingesetzt, um die Öffnung in Ihrem Gaumen zu schließen. Das hilft Ihnen nach der Operation beim Sprechen und Essen.
    Sie werden aus dem Krankenhaus entlassen, wenn der provisorische Obturator eingesetzt ist. Etwa 2 Wochen nach der Operation haben Sie einen Termin bei Ihrem Zahnarzt, um den chirurgischen Obturator zu entfernen. Während dieses Termins wird Ihr Zahnarzt Ihnen einen abnehmbaren Obturator einsetzen. Er wird Ihnen auch Anweisungen zur Reinigung und Pflege des Obturators geben. Sie haben regelmäßige Nachfolgetermine bei Ihrem Zahnarzt, um den Obturator zu überprüfen und bei Bedarf anzupassen.

  • Tumore in der Siebbein-, Stirn- oder Keilbeinhöhle werden durch eine so genannte kraniofaziale Resektion entfernt. Bei diesem Eingriff wird der Tumor durch Einschnitte (chirurgische Schnitte) im Gesicht und am Schädel entfernt. Indem die Chirurgen von zwei Seiten auf den Tumor zugreifen, haben sie eine bessere Chance, den gesamten Tumor zu entfernen. Dies trägt auch dazu bei, mögliche Schäden an Ihrem Gehirn, Ihren Nerven und anderen wichtigen Strukturen zu verringern. In Ihrem Operationsteam arbeiten ein Kopf- und Halschirurg, ein plastischer Chirurg und ein Neurochirurg zusammen.

Endoskopische Chirurgie

Bei dieser Operation werden Endoskope (dünne, flexible, beleuchtete Schläuche) in die Nase eingeführt, um die Nasenhöhle und die Nebenhöhlen zu erreichen. Diese Operation wird bei Tumoren eingesetzt, die klein sind und die umliegenden Strukturen weniger beeinträchtigen. Sie kann auch zur Behandlung von Nasennebenhöhlenerkrankungen eingesetzt werden, die nicht auf Krebs zurückzuführen sind.

Lymphknotenentfernung

Nasenhöhlen- und Nasennebenhöhlentumore streuen manchmal in die Lymphknoten am Hals. Die Lymphknoten werden durch einen chirurgischen Eingriff, die sogenannte Neck Dissection, entfernt. Ihr Chirurg wird anhand einer ärztlichen Untersuchung und einer Computertomographie (CT) oder Magnetresonanztomographie (MRT) feststellen, ob bei Ihnen eine Halsdissektion erforderlich ist.

Wenn bei Ihnen Lymphknoten entfernt werden, wird Ihnen während des Krankenhausaufenthalts ein Drainageschlauch gelegt. Das Pflegepersonal wird die Menge der Drainage überwachen. Sobald die Drainage weniger als 20 bis 30 Milliliter in 24 Stunden beträgt, wird sie entfernt. Das ist in der Regel 3 bis 5 Tage nach der Operation.

Vor der Operation

Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, sich auf Ihre Operation vorzubereiten. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Ihre Operation geplant ist, und nehmen Sie ihn zur Hand, wenn Ihr Operationstermin näher rückt. Er enthält wichtige Informationen darüber, was Sie vor Ihrer Operation tun müssen.

Schreiben Sie Ihre Fragen auf und stellen Sie sie Ihrem medizinischen Betreuer.

Vorbereitung auf Ihre Operation

Sie und Ihr medizinisches Team werden gemeinsam daran arbeiten, sich auf Ihre Operation vorzubereiten. Helfen Sie uns, Sie während Ihrer Operation zu schützen, indem Sie uns sagen, ob eine der folgenden Aussagen auf Sie zutrifft, auch wenn Sie sich nicht sicher sind.

  • Ich nehme Blutverdünner. Einige Beispiele sind Aspirin, Heparin, Warfarin (Jantoven®, Coumadin®), Clopidogrel (Plavix®), Enoxaparin (Lovenox®), Dabigatran (Pradaxa®), Apixaban (Eliquis®) und Rivaroxaban (Xarelto®). Es gibt noch andere, also stellen Sie sicher, dass Ihr medizinischer Betreuer alle Medikamente kennt, die Sie einnehmen.
  • Ich nehme verschreibungspflichtige Medikamente (Medikamente, die von einem medizinischen Betreuer verschrieben werden), einschließlich Pflaster und Cremes.
  • Ich nehme rezeptfreie Medikamente (Medikamente, die ich ohne Rezept kaufe), einschließlich Pflaster und Cremes.
  • Ich nehme Nahrungsergänzungsmittel wie Kräuter, Vitamine, Mineralien, Natur- oder Hausmittel.
  • Ich habe einen Herzschrittmacher, einen automatischen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator (AICD) oder ein anderes Herzgerät.
  • Ich leide an Schlafapnoe.
  • Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit der Anästhesie (Medikamente, die Sie während einer Operation schlafen lassen).
  • Ich bin allergisch gegen bestimmte Medikamente oder Materialien, einschließlich Latex.
  • Ich bin nicht bereit, eine Bluttransfusion zu erhalten.
  • Ich trinke Alkohol.
  • Ich rauche.
  • Ich nehme Freizeitdrogen.

Über Alkoholkonsum

Die Menge des von Ihnen getrunkenen Alkohols kann Sie während und nach der Operation beeinträchtigen. Es ist wichtig, dass Sie mit Ihren medizinischen Betreuern darüber sprechen, wie viel Alkohol Sie trinken. So können wir Ihre Behandlung besser planen.

  • Wenn Sie plötzlich keinen Alkohol mehr trinken, kann dies zu Krampfanfällen, Delirium und Tod führen. Wenn wir wissen, dass bei Ihnen ein Risiko für diese Komplikationen besteht, können wir Ihnen Medikamente verschreiben, um sie zu verhindern.
  • Wenn Sie regelmäßig Alkohol trinken, besteht bei Ihnen während und nach der Operation ein Risiko für andere Komplikationen. Dazu gehören Blutungen, Infektionen, Herzprobleme und ein längerer Krankenhausaufenthalt.

Es gibt Dinge, die Sie vor Ihrer Operation tun können, um Probleme zu vermeiden:

  • Sagen Sie Ihrem medizinischen Betreuer ehrlich, wie viel Alkohol Sie trinken.
  • Versuchen Sie, den Alkoholkonsum einzustellen, sobald Ihre Operation geplant ist. Wenn Sie Kopfschmerzen, Übelkeit (das Gefühl, sich übergeben zu müssen), zunehmende Angstzustände oder Schlafstörungen haben, nachdem Sie mit dem Trinken aufgehört haben, informieren Sie sofort Ihren medizinischen Betreuer. Dies sind frühe Anzeichen für einen Alkoholentzug und können behandelt werden.
  • Berichten Sie Ihrem medizinischen Betreuer, wenn Sie nicht aufhören können zu trinken.
  • Fragen Sie Ihren medizinischen Betreuer über Alkoholkonsum und Operationen. Wie immer werden alle Ihre medizinischen Informationen vertraulich behandelt.

Über das Rauchen

Wenn Sie rauchen, können Sie nach einer Operation Atemprobleme bekommen. Schon ein paar Tage vor der Operation kann es helfen, mit dem Rauchen aufzuhören. Wenn Sie rauchen, wird Ihr medizinischer Betreuer Sie an unser Tabakentwöhnungsprogramm verweisen. Sie können das Programm auch telefonisch unter 212-610-0507 erreichen.

Über Schlafapnoe

Schlafapnoe ist eine häufige Atemstörung, bei der die Atmung während des Schlafs für kurze Zeit aussetzt. Die häufigste Form ist die obstruktive Schlafapnoe (OSA). Bei OSA werden die Atemwege während des Schlafs vollständig blockiert. OSA kann während und nach einer Operation ernsthafte Probleme verursachen.

Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an Schlafapnoe leiden oder glauben, dass Sie daran leiden könnten. Wenn Sie ein Atemgerät (z. B. ein CPAP-Gerät) gegen Schlafapnoe verwenden, bringen Sie es am Tag Ihrer Operation mit.

Innerhalb von 30 Tagen vor Ihrer Operation

Präoperative Tests (PST)

Vor Ihrer Operation werden Sie einen Termin für präoperative Tests (PST) haben. Datum, Uhrzeit und Ort Ihres PST-Termins stehen auf der Terminerinnerung Ihres Chirurgen.

Am Tag Ihres PST-Termins können Sie essen und Ihre gewohnten Medikamente einnehmen.

Bei diesem Termin treffen Sie sich mit einem Nurse Practitioner (NP), der eng mit dem Anästhesie-Personal zusammenarbeitet (spezialisierte Gesundheitsdienstleister, die Ihnen während der Operation die Narkose verabreichen werden). Die Arzthelferin wird mit Ihnen Ihre medizinische und chirurgische Vorgeschichte besprechen. Möglicherweise werden bei Ihnen Untersuchungen durchgeführt, z. B. ein Elektrokardiogramm (EKG) zur Überprüfung Ihres Herzrhythmus, eine Röntgenaufnahme des Brustkorbs, Blutuntersuchungen und andere Tests, die für die Planung Ihrer Behandlung erforderlich sind. Ihr NP kann Ihnen auch empfehlen, andere Gesundheitsdienstleister aufzusuchen.

Ihr NP wird mit Ihnen darüber sprechen, welche Medikamente Sie am Morgen Ihrer Operation einnehmen sollten.

Es ist sehr hilfreich, die folgenden Dinge zu Ihrem PST-Termin mitzubringen:

  • Eine Liste aller Medikamente, die Sie einnehmen, einschließlich rezeptpflichtiger und rezeptfreier Medikamente, Pflaster und Cremes.
  • Ergebnisse von Tests, die außerhalb von MSK durchgeführt wurden, wie z. B. ein Herzbelastungstest, ein Echokardiogramm oder eine Karotis-Doppler-Untersuchung.
  • Name(n) und Telefonnummer(n) des/der medizinischen Dienstleister(s).

Identifizieren Sie Ihre Pflegeperson

Ihre Pflegeperson spielt eine wichtige Rolle bei Ihrer Versorgung. Vor Ihrer Operation werden Sie und Ihre Pflegeperson von Ihren medizinischen Betreuern über Ihre Operation informiert. Nach der Operation wird Ihre Pflegekraft Sie nach Hause bringen, wenn Sie aus dem Krankenhaus entlassen werden. Sie helfen Ihnen auch bei der häuslichen Pflege.

Für Pflegepersonen

Es gibt Hilfsmittel und Unterstützung, um die mit der Pflege einer Person, die sich einer Krebsbehandlung unterzieht, verbundenen Aufgaben zu bewältigen. Ressourcen und Informationen zur Unterstützung finden Sie unter www.mskcc.org/caregivers oder im Leitfaden für pflegende Angehörige.

Füllen Sie eine Vorsorgevollmacht aus

Wenn Sie noch keine Vorsorgevollmacht ausgefüllt haben, empfehlen wir Ihnen, dies jetzt zu tun. Wenn Sie bereits eine ausgefüllt haben oder eine andere Patientenverfügung haben, bringen Sie diese zu Ihrem nächsten Termin mit.

Eine Vorsorgevollmacht ist ein juristisches Dokument, das die Person benennt, die für Sie spricht, wenn Sie sich nicht mehr selbst verständigen können. Die Person, die Sie bestimmen, wird Ihr Bevollmächtigter genannt.

Sprechen Sie mit Ihrem Gesundheitsdienstleister, wenn Sie eine Vorsorgevollmacht ausfüllen möchten. Sie können auch die Ressourcen Advance Care Planning und How to Be a Health Care Agent lesen, um Informationen über Vorsorgevollmachten, andere Patientenverfügungen und die Rolle eines Bevollmächtigten zu erhalten.

Atem- und Hustenübungen

Üben Sie vor Ihrer Operation tiefes Atmen und Husten. Wenn Sie Fragen haben, fragen Sie Ihre Krankenschwester oder Ihren Atemtherapeuten.

Bewegen Sie sich

Versuchen Sie, jeden Tag aerobe Übungen zu machen. Aerobe Übungen sind alle Übungen, die Ihr Herz schneller schlagen lassen, wie z. B. Gehen, Schwimmen oder Radfahren. Wenn es draußen kalt ist, benutzen Sie die Treppen in Ihrer Wohnung oder gehen Sie in ein Einkaufszentrum. Bewegung hilft Ihrem Körper, sich optimal auf die Operation vorzubereiten und sich schneller und leichter zu erholen.

Ernähren Sie sich gesund

Erhalten Sie vor der Operation eine ausgewogene, gesunde Ernährung. Wenn Sie Hilfe bei Ihrer Ernährung benötigen, sprechen Sie mit Ihrem medizinischen Betreuer über ein Treffen mit einem klinischen Ernährungsberater.

7 Tage vor Ihrer Operation

Befolgen Sie die Anweisungen Ihres medizinischen Betreuers zur Einnahme von Aspirin

Wenn Sie Aspirin oder ein Medikament, das Aspirin enthält, einnehmen, müssen Sie möglicherweise Ihre Dosis ändern oder die Einnahme 7 Tage vor Ihrer Operation beenden. Aspirin kann Blutungen verursachen.

Halten Sie sich an die Anweisungen Ihres medizinischen Betreuers. Setzen Sie Aspirin nicht ab, es sei denn, Sie werden dazu aufgefordert. Für weitere Informationen lesen Sie die Ressource Gemeinsame Medikamente, die Aspirin, andere nichtsteroidale entzündungshemmende Medikamente (NSAIDs) oder Vitamin E enthalten.

Absetzen der Einnahme von Vitamin E, Multivitaminen, pflanzlichen Heilmitteln und anderen Nahrungsergänzungsmitteln

Absetzen der Einnahme von Vitamin E, Multivitaminen, pflanzlichen Heilmitteln und anderen Nahrungsergänzungsmitteln 7 Tage vor Ihrer Operation. Diese Mittel können Blutungen verursachen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Pflanzliche Heilmittel und Krebsbehandlung.

2 Tage vor der Operation

Nichtsteroidale Antirheumatika (NSAIDs)

Nichtsteroidale Antirheumatika wie Ibuprofen (Advil®, Motrin®) und Naproxen (Aleve®) sollten Sie 2 Tage vor der Operation nicht mehr einnehmen. Diese Medikamente können Blutungen verursachen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Gemeinsame Medikamente, die Aspirin, andere nichtsteroidale entzündungshemmende Medikamente (NSAIDs) oder Vitamin E enthalten.

1 Tag vor Ihrer Operation

Notieren Sie die Uhrzeit Ihrer Operation

Ein Mitarbeiter der Patientenaufnahme wird Sie am Tag vor Ihrer Operation nach 14.00 Uhr anrufen. Wenn Ihre Operation für einen Montag geplant ist, werden Sie am Freitag davor angerufen. Wenn Sie bis 19.00 Uhr keinen Anruf erhalten, rufen Sie 212-639-5014 an.

Der Mitarbeiter wird Ihnen sagen, wann Sie zu Ihrer Operation ins Krankenhaus kommen müssen. Sie werden dich auch daran erinnern, wohin du gehen musst.

Das wird einer der folgenden Orte sein:

  • Surgical Day Hospital (SDH)
    1275 York Avenue (between East 67th and East 68th Streets)
    New York, NY 10065
    M Aufzug zum 2. Stock
  • Presurgical Center (PSC) im 6. Stock
    1275 York Avenue (between East 67th and East 68th Streets)
    New York, NY 10065
    Aufzug zum 6. Stock

Duschen

Waschen Sie sich am Abend vor Ihrer Operation mit Wasser und Seife.

Schlafen

Gehen Sie früh zu Bett und schlafen Sie ausgiebig.

Anweisungen zum Essen vor der Operation

Nehmen Sie am Abend vor der Operation nach Mitternacht nichts mehr zu sich. Dazu gehören auch Bonbons und Kaugummi.

Am Morgen Ihrer Operation

Anweisungen zum Trinken vor der Operation

Sie können zwischen Mitternacht und 2 Stunden vor Ihrer geplanten Ankunftszeit insgesamt 12 Unzen Wasser trinken. Trinken Sie nichts anderes.
Ab 2 Stunden vor der geplanten Ankunft dürfen Sie nichts mehr trinken. Dazu gehört auch Wasser.

Nehmen Sie Ihre Medikamente wie vorgeschrieben ein

Wenn Ihr Arzt Ihnen gesagt hat, dass Sie bestimmte Medikamente am Morgen Ihrer Operation einnehmen sollen, nehmen Sie nur diese Medikamente mit einem Schluck Wasser ein. Je nachdem, welche Medikamente Sie einnehmen, können dies alle, einige oder keine Ihrer üblichen morgendlichen Medikamente sein.

Das sollten Sie beachten

  • Tragen Sie etwas Bequemes und locker sitzendes.
  • Wenn Sie Kontaktlinsen tragen, setzen Sie stattdessen Ihre Brille auf. Das Tragen von Kontaktlinsen während der Operation kann Ihre Augen schädigen.
  • Tragen Sie keine Metallgegenstände. Nehmen Sie allen Schmuck ab, auch Piercings. Die während der Operation verwendeten Geräte können Verbrennungen verursachen, wenn sie mit Metall in Berührung kommen.
  • Tragen Sie keine Lotionen, Cremes, Deodorants, Make-up, Puder, Parfüm oder Eau de Cologne auf.
  • Lassen Sie wertvolle Gegenstände (wie Kreditkarten, Schmuck und Ihr Scheckbuch) zu Hause.
  • Wenn Sie menstruieren (Ihre monatliche Periode haben), benutzen Sie eine Binde, keinen Tampon. Sie erhalten Einwegunterwäsche und bei Bedarf eine Binde.

Was Sie mitbringen sollten

  • Ein geknöpftes oder locker sitzendes Oberteil.
  • Ihr Beatmungsgerät für Schlafapnoe (z. B. Ihr CPAP-Gerät), falls Sie eines haben.
  • Ihr Formular für eine Vorsorgevollmacht und andere Patientenverfügungen, falls Sie sie ausgefüllt haben.
  • Ihr Mobiltelefon und Ladegerät.
  • Nur das Geld, das Sie für kleine Einkäufe benötigen (z. B. eine Zeitung).
  • Ein Etui für Ihre persönlichen Gegenstände (z. B. Brille, Hörgerät(e), Zahnersatz, Prothese(n), Perücke und religiöse Gegenstände), wenn Sie eines haben.
  • Dieser Leitfaden. Ihr medizinisches Team wird Ihnen darin zeigen, wie Sie sich nach der Operation selbst versorgen können.

Parken

Das Parkhaus der MSK befindet sich in der East 66th Street zwischen York und First Avenues. Wenn Sie Fragen zu den Preisen haben, rufen Sie 212-639-2338 an.

Um das Parkhaus zu erreichen, biegen Sie von der York Avenue in die East 66th Street ein. Das Parkhaus befindet sich etwa einen Viertelblock von der York Avenue entfernt auf der rechten (nördlichen) Seite der Straße. Es gibt einen Tunnel, durch den Sie gehen können und der das Parkhaus mit dem Krankenhaus verbindet.

Es gibt noch weitere Parkhäuser in der East 69th Street zwischen der First und der Second Avenue, in der East 67th Street zwischen der York und der First Avenue und in der East 65th Street zwischen der First und der Second Avenue.

Wenn Sie im Krankenhaus sind

werden Sie mehrmals aufgefordert, Ihren Namen und Ihr Geburtsdatum zu sagen und zu buchstabieren. Das ist zu Ihrer Sicherheit. Es kann sein, dass Menschen mit demselben oder einem ähnlichen Namen am selben Tag operiert werden.

Anziehen für die Operation

Wenn es Zeit ist, sich für die Operation umzuziehen, bekommen Sie einen Krankenhauskittel, einen Bademantel und rutschfeste Socken zum Anziehen.

Besprechung mit einer Krankenschwester

Sie werden sich vor der Operation mit einer Krankenschwester treffen. Nennen Sie die Dosis aller Medikamente, die Sie nach Mitternacht eingenommen haben (einschließlich verschreibungspflichtiger und rezeptfreier Medikamente, Pflaster und Cremes), und die Uhrzeit, zu der Sie sie eingenommen haben.

Das Pflegepersonal wird Ihnen möglicherweise einen intravenösen (IV) Zugang in eine Vene legen, normalerweise in Ihren Arm oder Ihre Hand. Wenn Ihre Krankenschwester die Infusion nicht legt, wird Ihr Anästhesist dies im Operationssaal tun.

Besprechung mit dem Anästhesisten

Sie werden auch vor der Operation mit einem Anästhesisten zusammenkommen. Er wird:

  • Ihre Krankengeschichte mit Ihnen durchgehen.
  • Sie fragen, ob Sie in der Vergangenheit Probleme mit der Anästhesie hatten, z. B. Übelkeit oder Schmerzen.
  • Mit Ihnen über Ihren Komfort und Ihre Sicherheit während der Operation sprechen.
  • Mit Ihnen über die Art der Anästhesie sprechen, die Sie bekommen werden.
  • Beantworten Sie Ihre Fragen zur Anästhesie.

Bereiten Sie sich auf die Operation vor

Wenn es Zeit für die Operation ist, müssen Sie Ihre Hörgeräte, Zahnprothesen, Prothesen, Perücken und religiösen Gegenstände abnehmen, falls Sie solche haben.

Sie werden entweder zu Fuß in den Operationssaal gehen oder auf einer Bahre hineingebracht werden. Ein Mitglied des Operationsteams wird Ihnen auf das Operationsbett helfen. An Ihren Unterschenkeln werden Kompressionsstiefel angelegt. Diese blasen sich sanft auf und ab, um die Durchblutung Ihrer Beine zu fördern.

Wenn Sie sich wohlfühlen, gibt Ihnen Ihr Anästhesist über den Infusionsschlauch ein Narkosemittel und Sie schlafen ein. Während und nach der Operation erhalten Sie über die Infusionsleitung auch Flüssigkeit.

Während der Operation

Nachdem Sie vollständig eingeschlafen sind, wird ein Beatmungsschlauch durch Ihren Mund in Ihre Luftröhre eingeführt, um Ihnen das Atmen zu erleichtern. Außerdem wird ein Blasenkatheter (Foley-Katheter) gelegt, um den Urin aus Ihrer Blase abzuleiten.

Nach der Operation wird Ihr Einschnitt mit Klammern oder Nähten verschlossen. Möglicherweise werden die Einschnitte auch mit Steri-Strips™ (dünne Stücke chirurgischen Klebebands) oder Dermabond® (chirurgischer Kleber) verschlossen. Die Einschnitte können mit einem Verband abgedeckt werden.

Der Beatmungsschlauch wird in der Regel noch im Operationssaal entfernt.

Die Dauer der Operation hängt von der Art der Operation und den Einschnitten ab, die Sie haben. Ihr medizinischer Betreuer wird mit Ihnen darüber sprechen, was Sie vor Ihrer Operation erwarten können.

Nach Ihrer Operation

Die Informationen in diesem Abschnitt sagen Ihnen, was Sie nach Ihrer Operation erwarten können, sowohl während Ihres Krankenhausaufenthalts als auch nach Ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus. Sie erfahren, wie Sie sich sicher von Ihrer Operation erholen können.

Schreiben Sie Ihre Fragen auf und stellen Sie sie Ihrem medizinischen Betreuer.

Auf der Post-Anästhesie-Station (PACU)

Wenn Sie nach Ihrer Operation aufwachen, befinden Sie sich auf der Post-Anästhesie-Station (PACU).

Eine Krankenschwester wird Ihre Körpertemperatur, Ihren Puls, Ihren Blutdruck und Ihren Sauerstoffgehalt überwachen. Möglicherweise erhalten Sie Sauerstoff über einen dünnen Schlauch, der unter Ihrer Nase liegt, oder eine Maske, die Nase und Mund bedeckt. Außerdem werden Ihnen Kompressionsstiefel für die Unterschenkel angelegt.

Schmerzmittel

Auf der Aufwachstation erhalten Sie eine Infusion mit Schmerzmitteln. Möglicherweise können Sie Ihre Schmerzmedikamente über einen Knopf steuern, der als patientengesteuertes Analgetikagerät (PCA) bezeichnet wird. Weitere Informationen finden Sie unter Patientenkontrollierte Analgesie (PCA).

Schläuche und Drainagen

Sie werden einen oder mehrere der folgenden Schläuche haben:

  • Drainageschläuche in der Nähe Ihrer Einschnitte. Diese helfen, Flüssigkeit aus dem Bereich abzuleiten, um die Wundheilung zu unterstützen.
  • Ein Foley-Katheter wird durch die Harnröhre in die Blase eingeführt. Dadurch wird der Urin aus Ihrer Blase abgeleitet.
  • Eine Gesichtsmaske und ein Luftbefeuchter. Dies hilft, Ihre Atemwege feucht zu halten.
  • Eine nasogastrische (NG) Ernährungssonde, falls erforderlich. Das ist ein Schlauch, der durch die Nase in den Magen eingeführt wird. Sie wird verwendet, um Ihnen Nahrung zu geben. Wenn Sie eine nasogastrale Sonde benötigen, wird sie während der Operation im Schlaf gelegt und entfernt, sobald Sie bereit sind.
  • Schienen in Ihrer Nase (Doyle-Schienen). Diese helfen, Narbenbildung in der Nase zu verhindern. Sie werden beim ersten Termin nach der Operation entfernt.

Umzug in Ihr Krankenzimmer

Abhängig von der Art der Operation, die Sie hatten, können Sie einige Stunden oder über Nacht auf der Aufwachstation bleiben. Nach Ihrem Aufenthalt auf der PACU bringt Sie ein Mitarbeiter in Ihr Krankenzimmer.

In Ihrem Krankenzimmer

Die Dauer Ihres Krankenhausaufenthalts nach der Operation hängt von Ihrer Genesung ab. Ein Mitglied Ihres Behandlungsteams wird Ihnen sagen, was Sie zu erwarten haben.

Wenn Sie in Ihr Krankenzimmer gebracht werden, lernen Sie eine der Krankenschwestern kennen, die sich um Sie kümmern wird, während Sie im Krankenhaus sind.

Während Sie im Krankenhaus sind, wird das Pflegepersonal Ihnen beibringen, wie Sie sich selbst versorgen können, während Sie sich von Ihrer Operation erholen.

Lesen Sie die Ressource Call! Nicht stürzen! um zu erfahren, was Sie tun können, um sicher zu sein und nicht zu stürzen, während Sie im Krankenhaus sind.

Schmerzbehandlung

Sie werden nach Ihrer Operation Schmerzen haben. Am Anfang werden Sie Ihre Schmerzmittel über eine Infusion bekommen. Möglicherweise können Sie Ihre Schmerzmittel mit einem PCA-Gerät kontrollieren. Sobald Sie in der Lage sind zu essen, erhalten Sie orale Schmerzmittel (Medikamente, die Sie schlucken).

Ihr medizinischer Betreuer wird Sie häufig nach Ihren Schmerzen fragen und Ihnen bei Bedarf Medikamente geben. Wenn Ihre Schmerzen nicht gelindert werden, informieren Sie Ihren medizinischen Betreuer. Es ist wichtig, Ihre Schmerzen zu kontrollieren, damit Sie Ihr Spirometer benutzen und sich bewegen können. Wenn Sie Ihre Schmerzen unter Kontrolle haben, können Sie sich besser erholen.

Sie erhalten ein Rezept für Schmerzmittel, bevor Sie das Krankenhaus verlassen. Sprechen Sie mit Ihrem medizinischen Betreuer über mögliche Nebenwirkungen und darüber, wann Sie auf rezeptfreie Schmerzmittel umsteigen sollten.

Bewegen Sie sich und gehen Sie

Bewegen Sie sich und gehen Sie, um Ihr Risiko für Blutgerinnsel und Lungenentzündung zu senken. Außerdem hilft es Ihnen, wieder Blähungen zu bekommen und Stuhlgang zu haben. Ihre Krankenschwester, Ihr Physiotherapeut oder Ihr Ergotherapeut wird Ihnen bei Bedarf helfen, sich zu bewegen.

Bewegen Sie Ihre Lungen

Es ist wichtig, Ihre Lungen zu trainieren, damit sie sich vollständig ausdehnen. So beugen Sie einer Lungenentzündung vor.

  • Ihre Krankenschwester wird Ihnen ein Spirometer geben, mit dem Sie Ihre Lungen ausdehnen können. Verwenden Sie es 10 Mal pro Stunde, in der Sie wach sind. Weitere Informationen finden Sie unter Verwendung des Spirometers.
  • Machen Sie Husten- und Tiefatmungsübungen. Ein Mitglied Ihres Pflegeteams wird Ihnen zeigen, wie Sie diese Übungen durchführen können.

Essen und Trinken

Bei der ersten Mahlzeit nach der Operation werden Sie nur klare Flüssigkeiten zu sich nehmen. Danach werden Sie langsam an eine pürierte Kost herangeführt, dann an eine mechanische Schonkost. Weitere Informationen finden Sie im Leitfaden für pürierte und mechanisch weiche Ernährung.

Wenn Sie Fragen zu Ihrer Ernährung haben, wenden Sie sich an eine klinische Ernährungsberaterin.

Pflege für Ihre Schläuche und Drainagen

Ein Mitarbeiter wird sich um Ihre Schläuche und Drainagen kümmern, solange Sie im Krankenhaus sind. Wenn Sie das Krankenhaus mit Schläuchen oder Drainagen verlassen, wird man Ihnen auch beibringen, wie man sie pflegt, damit Sie es zu Hause selbst tun können. Es kann hilfreich sein, wenn auch Ihre Pflegeperson dies lernt.

Duschen

  • Wenn Sie Drainageschläuche in der Nähe Ihres Einschnitts haben, können Sie duschen, aber lassen Sie die Drainageschläuche nicht nass werden. Ein Mitarbeiter wird Ihnen dabei helfen. 24 Stunden nach Entfernung der Drainageschläuche können Sie normal duschen.
  • Wenn Sie keine Drainageschläuche in der Nähe des Einschnitts haben, dürfen Sie in den ersten 48 Stunden nach der Operation nicht duschen. Sie können ein Schwammbad nehmen. Ein Mitarbeiter wird Ihnen dabei helfen.

Planung für Ihre Entlassung

Ihre Krankenschwester wird Ihnen die Selbstpflege beibringen, die Sie brauchen, um sich zu Hause weiter zu versorgen. Dazu gehört auch die Spülung von Mund und Nase, falls erforderlich. Sie lernen auch Übungen zur Vorbeugung von Trismus. Dabei handelt es sich um die Unfähigkeit, den Kiefer zu öffnen, die durch Narbenbildung oder Veränderungen der Kiefermuskulatur entstehen kann. Weitere Informationen finden Sie in der Ressource Preventing Trismus.

Wenn Sie weniger als eine Woche im Krankenhaus bleiben, werden Sie das Krankenhaus mit Klammern oder Nähten in Ihrem Einschnitt verlassen. Sie werden bei einem Kontrolltermin nach der Operation entfernt. Wenn Sie länger als eine Woche im Krankenhaus bleiben, werden einige oder alle Klammern oder Fäden entfernt, bevor Sie das Krankenhaus verlassen.

Aus dem Krankenhaus entlassen

Wenn Sie das Krankenhaus verlassen können, hat die Heilung Ihres Schnittes begonnen. Bevor Sie das Krankenhaus verlassen, sollten Sie sich den Einschnitt mit einem Ihrer medizinischen Betreuer ansehen. Wenn Sie wissen, wie Ihr Einschnitt aussieht, können Sie später eventuelle Veränderungen leichter feststellen.

Planen Sie am Tag Ihrer Entlassung, das Krankenhaus gegen 11:00 Uhr zu verlassen. Bevor Sie das Krankenhaus verlassen, wird Ihr medizinischer Betreuer Ihre Entlassungspapiere und Rezepte ausstellen. Sie erhalten auch schriftliche Entlassungsanweisungen. Einer Ihrer medizinischen Betreuer wird diese Anweisungen mit Ihnen durchgehen, bevor Sie das Krankenhaus verlassen.

Wenn Ihr Fahrdienst nicht im Krankenhaus ist, wenn Sie entlassungsbereit sind, können Sie möglicherweise in der Patient Transition Lounge warten. Ein Mitglied Ihres medizinischen Teams wird Ihnen weitere Informationen geben.

Zu Hause

Lesen Sie die Ressource Was Sie tun können, um Stürze zu vermeiden, um zu erfahren, was Sie tun können, um zu Hause und bei Ihren Terminen bei MSK sicher zu sein und nicht zu stürzen.

Schmerzbewältigung

Menschen haben unterschiedlich lange Schmerzen oder Unbehagen. Es kann sein, dass Sie noch Schmerzen haben, wenn Sie nach Hause gehen, und Sie werden wahrscheinlich Schmerzmittel einnehmen.

Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um Ihre Schmerzen zu Hause zu behandeln.

  • Nehmen Sie Ihre Medikamente wie angegeben und je nach Bedarf ein.
  • Rufen Sie Ihren medizinischen Betreuer an, wenn die Ihnen verschriebenen Medikamente Ihre Schmerzen nicht lindern.
  • Fahren Sie nicht Auto und trinken Sie keinen Alkohol, während Sie rezeptpflichtige Schmerzmittel einnehmen. Einige verschreibungspflichtige Schmerzmittel können Sie schläfrig machen. Alkohol kann die Schläfrigkeit verschlimmern.
  • Wenn Ihr Einschnitt verheilt, werden Sie weniger Schmerzen haben und weniger Schmerzmittel benötigen. Ein freiverkäufliches Schmerzmittel wie Paracetamol (Tylenol®) oder Ibuprofen (Advil®) lindert Schmerzen und Unwohlsein.
    • Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes zum Absetzen Ihrer verschreibungspflichtigen Schmerzmittel.
    • Nehmen Sie von keinem Medikament mehr ein, als auf dem Etikett angegeben ist oder von Ihrem Arzt verordnet wurde.
    • Lesen Sie die Etiketten aller Medikamente, die Sie einnehmen, besonders wenn Sie Paracetamol einnehmen. Paracetamol ist in vielen rezeptfreien und verschreibungspflichtigen Medikamenten enthalten. Die Einnahme einer zu großen Menge kann jedoch Ihre Leber schädigen. Nehmen Sie nicht mehr als 1 Medikament, das Paracetamol enthält, ohne mit einem Mitglied Ihres medizinischen Teams zu sprechen.
  • Schmerzmittel sollten Ihnen helfen, Ihre normalen Aktivitäten wieder aufzunehmen. Nehmen Sie genügend Medikamente ein, um Ihre Aktivitäten und Übungen bequem durchführen zu können. Es ist normal, dass Ihre Schmerzen etwas stärker werden, wenn Sie anfangen, aktiver zu sein.
  • Achten Sie darauf, wann Sie Ihre Schmerzmittel einnehmen. Sie wirken am besten 30 bis 45 Minuten nach der Einnahme. Es ist besser, sie gleich bei den ersten Schmerzen einzunehmen, als zu warten, bis die Schmerzen schlimmer werden.

Verwaltung von Verstopfung

Sprechen Sie mit Ihrem medizinischen Betreuer darüber, wie Sie Verstopfung behandeln können. Sie können auch die folgenden Richtlinien befolgen.

  • Bewegen Sie sich, wenn Sie können. Spazierengehen ist eine ausgezeichnete Form der Bewegung.
  • Trinken Sie täglich 8 bis 10 Gläser (2 Liter) Flüssigkeit, wenn Sie können.
  • Gehen Sie jeden Tag zur gleichen Zeit auf die Toilette. Ihr Körper wird sich daran gewöhnen, zu dieser Zeit zu gehen. Aber wenn Sie das Gefühl haben, dass Sie gehen müssen, schieben Sie es nicht auf.
  • Versuchen Sie, 5 bis 15 Minuten nach den Mahlzeiten auf die Toilette zu gehen. Nach dem Frühstück ist eine gute Zeit zum Gehen. Zu dieser Zeit sind die Darmreflexe am stärksten.

Wenn das alles nicht hilft, sprechen Sie mit Ihrem Arzt. Er kann Ihnen ein rezeptfreies oder verschreibungspflichtiges Medikament empfehlen.

Pflege für Ihren Einschnitt

Ihr medizinischer Betreuer wird Ihnen schriftliche Anweisungen zur Pflege Ihrer Einschnitte geben, bevor Sie das Krankenhaus verlassen.

Wenn Sie mit Klammern oder Fäden in Ihrem Einschnitt nach Hause gehen, wird Ihr medizinischer Betreuer sie bei einem Nachsorgetermin nach der Operation entfernen. Wenn Sie vor der Operation eine Strahlentherapie am Hals hatten, werden die Klammern oder Fäden 2 bis 3 Wochen nach der Operation entfernt. Wenn Sie keine Strahlentherapie am Hals hatten, werden sie bei Ihrem ersten Termin nach der Operation entfernt.

Es ist in Ordnung, wenn Ihre Klammern oder Fäden nass werden.

Essen und Trinken

Ihr medizinisches Team wird Ihnen sagen, ob Sie zu Hause eine spezielle Diät einhalten müssen. Wenn Sie Fragen zu Ihrer Ernährung haben, wenden Sie sich an einen klinischen Ernährungsberater.

Nasale Veränderungen nach einer Nasennebenhöhlenoperation

Wenn Sie an den Nasennebenhöhlen operiert wurden, werden Sie eine Verstopfung (Verstopfung) und Ausfluss haben. Das kann kommen und gehen. Ihr medizinischer Betreuer wird Ihnen bei Ihren Terminen nach der Operation helfen, damit umzugehen.

Es kann sein, dass Ihr Geruchssinn für einige Zeit nach der Operation beeinträchtigt ist. Das kann auch Ihren Geschmackssinn beeinträchtigen. Aber das wird sich im Laufe der Heilung wieder geben.

Vorsichtsmaßnahmen für die Nase nach einer Nasennebenhöhlenoperation

Wenn Sie eine Nasennebenhöhlenoperation hatten, befolgen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen in den ersten 4 bis 6 Wochen nach der Operation.

  • Stecken Sie sich nichts in die Nase.
  • Trinken Sie nicht durch einen Strohhalm.
  • Senken Sie den Kopf nicht unter die Schultern.
  • Niesen Sie mit offenem Mund.
  • Husten Sie mit offenem Mund.

Ihr medizinischer Betreuer wird Ihnen sagen, ob dies auf Sie zutrifft.

Körperliche Aktivität und Bewegung

Wenn Sie das Krankenhaus verlassen, sieht Ihr Einschnitt von außen so aus, als sei er verheilt, aber von innen ist er nicht verheilt. In den ersten 4 bis 6 Wochen nach der Operation:

  • Heben Sie nichts, was schwerer als 4,5 Kilogramm ist.
  • Verzichten Sie auf anstrengende Aktivitäten (wie Joggen und Tennis).
  • Treiben Sie keine Kontaktsportarten (z. B. Fußball).

Aerobes Training, wie z. B. Gehen und Treppensteigen, wird Ihnen helfen, Kraft zu gewinnen und sich besser zu fühlen. Gehen Sie mindestens 2 bis 3 Mal pro Tag 20 bis 30 Minuten lang spazieren. Sie können draußen oder drinnen in Ihrem örtlichen Einkaufszentrum spazieren gehen.

Es ist normal, dass Sie nach Ihrer Operation weniger Energie haben als sonst. Die Genesungszeit ist bei jedem Menschen anders. Steigern Sie Ihre Aktivitäten jeden Tag, so weit Sie können. Halten Sie Aktivitäts- und Ruhephasen stets im Gleichgewicht. Ruhe ist ein wichtiger Teil Ihrer Genesung.

Fahren

Fragen Sie Ihren Arzt, wann Sie wieder Auto fahren können. Die meisten Menschen können 1 Woche nach der Operation wieder mit dem Autofahren beginnen. Fahren Sie nicht, wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, die Sie schläfrig machen können. Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus können Sie jederzeit als Beifahrer in einem Auto mitfahren.

Wieder arbeiten

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt über Ihren Beruf und darüber, wann Sie wieder arbeiten können. Wenn Ihre Arbeit mit viel Bewegung oder schwerem Heben verbunden ist, müssen Sie möglicherweise etwas länger aussetzen, als wenn Sie am Schreibtisch sitzen.

Reisen

Wenn Sie an den Nasennebenhöhlen oder an der Schädelbasis operiert wurden, sollten Sie 6 Wochen nach der Operation nicht mit einem Flugzeug fliegen. Ihr medizinisches Team wird Ihnen sagen, ob dies auf Sie zutrifft.

Erhalten Sie Ihre Testergebnisse

Das Gewebe, das während Ihrer Operation entfernt wurde, wird nach der Operation von einem Pathologen untersucht. Die Testergebnisse liegen in der Regel nach einer Woche vor, aber je nach den durchgeführten Tests kann es auch länger dauern. Ihr medizinischer Betreuer wird die Ergebnisse mit Ihnen bei Ihrem ersten Nachsorgetermin nach der Operation besprechen.

Nachsorgetermine

Ihr medizinischer Betreuer wird mit Ihnen über Ihre langfristige Nachsorge sprechen. Der erste Termin nach Ihrer Operation findet etwa 7 bis 10 Tage nach Ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus statt. Bei diesem Besuch wird Ihnen die Krankenschwester zeigen, wie Sie Ihre Nase und Ihre Nebenhöhlen zu Hause pflegen können.

Wenn Sie an den Nebenhöhlen operiert wurden, werden Sie im ersten Monat nach der Operation regelmäßige Termine bei Ihrem Arzt haben. Sie werden Ihnen dabei helfen, Ihre Nase und Nebenhöhlen frei zu halten, was die Heilung fördert und Ihr Wohlbefinden steigert.

Sie werden in den ersten Monaten nach der Operation regelmäßig Termine mit Ihrem Zahnarztteam haben. Wenn Sie einen Obturator haben, wird dieser bei Bedarf angepasst, damit Sie kauen, schlucken und sprechen können. Falls erforderlich, wird eine Gesichtsprothese angefertigt, damit Sie wieder so aussehen wie vor der Operation.

Bei Bedarf wird ein Sprachpathologe des Sprach- und Hörzentrums mit Ihnen arbeiten. Ein Sprachpathologe behandelt:

  • Stimmverlust
  • Schluckstörungen
  • Sprachstörungen

Ihr Sprachpathologe wird Ihnen helfen, so viel wie möglich von Ihrem Sprechen und Schlucken wiederzuerlangen.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, können Sie sich nach Ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus jederzeit an die Praxis Ihres medizinischen Betreuers wenden.

Gefühlsmanagement

Die Diagnose und Behandlung von Krebs kann ein sehr belastendes Ereignis sein. Für viele kann es manchmal überwältigend sein. Jeder Mensch, der eine Krebsdiagnose erhält, bewältigt sie auf seine eigene Weise. Sie und Ihre Familie werden mit Sicherheit Höhen und Tiefen erleben. Viele sagen, dass es hilft, sich auf die kleinen Verbesserungen zu konzentrieren, die Sie im Laufe der Tage und Wochen sehen werden.

Die Behandlung kann Ihr Aussehen verändern. Das kann besonders beunruhigend sein. Es gibt viele Ressourcen, die Ihnen und Ihrer Familie während Ihrer Genesung helfen können. Einige befinden sich hier bei MSK, andere in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihren Arzt, Ihre Krankenschwester oder Ihren Sozialarbeiter nach den Möglichkeiten. Vielleicht möchten Sie auch mit einem Überlebenden von Kopf- und Halskrebs sprechen. Dies kann über unser Unterstützungsprogramm für Patienten und Betreuer arrangiert werden. Die meisten Menschen empfinden es als sehr beruhigend, mit jemandem zu sprechen, der Ähnliches durchgemacht hat wie sie selbst.

Das Programm Resources for Life After Cancer (RLAC) bietet Unterstützung und Aufklärung für Menschen, die ihre Behandlung abgeschlossen haben. Um mehr über die angebotenen Programme zu erfahren, rufen Sie 646-888-8106 an oder gehen Sie auf www.mskcc.org/experience/living-beyond-cancer/services-survivors.

Depressionen können jederzeit auftreten, wenn Sie eine Krebsdiagnose haben. Es ist wichtig, die Symptome zu erkennen. Es gibt Hilfe, um sie zu behandeln und zu bewältigen. Anzeichen für eine Depression sind:

  • Gefühle der Hilflosigkeit und Traurigkeit, die länger als gewöhnlich anhalten
  • Unfähigkeit oder Schwierigkeiten, sich zu konzentrieren, normale Aktivitäten auszuführen oder beides
  • Veränderung der Stimmung
  • Veränderung des Schlafverhaltens
  • Veränderung des Appetits

Wenn Sie eines dieser Symptome haben und es länger als 2 Wochen anhält, informieren Sie Ihren medizinischen Betreuer.

Nutzung von MyMSK

MyMSK (my.mskcc.org) ist Ihr MSK-Patientenportal-Konto. Mit MyMSK können Sie Nachrichten von Ihrem medizinischen Team senden und empfangen, Ihre Testergebnisse einsehen, Ihre Termine einsehen und vieles mehr. Sie können auch Ihre Betreuer einladen, ein eigenes Konto zu erstellen, damit sie Informationen über Ihre Behandlung einsehen können.

Wenn Sie noch kein MyMSK-Konto haben, können Sie my.mskcc.org besuchen, 646-227-2593 anrufen oder sich in der Praxis Ihres Arztes eine Anmelde-ID geben lassen, um sich zu registrieren. Sie können sich auch unser Video How to Enroll in MyMSK: Memorial Sloan Kettering’s Patient Portal ansehen. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den MyMSK-Helpdesk, indem Sie eine E-Mail an [email protected] senden oder 800-248-0593 anrufen.

Wann sollten Sie sich an Ihren medizinischen Betreuer wenden

Wenden Sie sich an Ihren medizinischen Betreuer, wenn:

  • Sie vermehrt Beschwerden, Rötungen oder beides im Bereich Ihrer Inzisionslinie verspüren.
  • Die Haut um Ihre Inzision fühlt sich heiß an.
  • Die Haut um den Einschnitt ist bei Berührung heiß.
  • Die Haut um den Einschnitt ist bei Berührung heiß.
  • Die Haut um den Einschnitt ist bei Berührung heiß.

Montags bis freitags von 9:00 bis 17:00 Uhr, wenden Sie sich an die Praxis Ihres Arztes. Nach 17:00 Uhr, am Wochenende und an Feiertagen rufen Sie 212-639-2000 an und fragen Sie nach dem Bereitschaftsdienst Ihres Arztes.

Unterstützungsdienste

Dieser Abschnitt enthält eine Liste von Unterstützungsdiensten, die Ihnen helfen können, sich auf Ihre Operation vorzubereiten und sich sicher zu erholen.

Schreiben Sie Ihre Fragen auf und stellen Sie sie unbedingt Ihrem Arzt.

MSK-Unterstützungsdienste

Aufnahmebüro
212-639-7606
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zu Ihrer Krankenhausaufnahme haben, einschließlich der Beantragung eines Privatzimmers.

Anästhesie
212-639-6840
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Anästhesie haben.

Blutspenderaum
212-639-7643
Rufen Sie an, wenn Sie Blut oder Blutplättchen spenden möchten.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK heißt Patienten aus der ganzen Welt willkommen. Wenn Sie ein internationaler Patient sind, rufen Sie uns an, um Hilfe bei der Organisation Ihrer Behandlung zu erhalten.

Seelsorgedienst
212-639-5982
Bei MSK stehen unsere Seelsorger zur Verfügung, um zuzuhören, Familienmitglieder zu unterstützen, zu beten, Kontakte zu Geistlichen oder Glaubensgemeinschaften zu knüpfen oder einfach ein tröstender Begleiter und eine spirituelle Präsenz zu sein. Jeder kann um spirituelle Unterstützung bitten, unabhängig von der offiziellen Religionszugehörigkeit. Die interreligiöse Kapelle befindet sich in der Nähe der Hauptlobby des Memorial Hospital und ist 24 Stunden am Tag geöffnet. In Notfällen rufen Sie bitte die Krankenhausleitung an und fragen nach dem diensthabenden Seelsorger.

Counseling Center
646-888-0200
Viele Menschen finden, dass eine Beratung ihnen hilft. Wir bieten Beratung für Einzelpersonen, Paare, Familien und Gruppen sowie medikamentöse Hilfe bei Angstzuständen oder Depressionen. Um einen Termin zu vereinbaren, bitten Sie Ihren Arzt um eine Überweisung oder rufen Sie die oben genannte Nummer an.

Lebensmittelvorratsprogramm
646-888-8055
Das Lebensmittelvorratsprogramm versorgt bedürftige Menschen während ihrer Krebsbehandlung mit Lebensmitteln. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem medizinischen Betreuer oder unter der oben genannten Nummer.

Integrative Medizin
646-888-0800
Der Dienst für integrative Medizin bietet zahlreiche Dienstleistungen an, die die herkömmliche medizinische Versorgung ergänzen, darunter Musiktherapie, Therapien für Körper und Geist, Tanz- und Bewegungstherapie, Yoga und Berührungstherapie.

MSK-Bibliothek
library.mskcc.org
212-639-7439
Sie können unsere Bibliotheks-Website besuchen oder mit dem Bibliothekspersonal sprechen, um mehr Informationen über Ihre spezielle Krebsart zu erhalten. Sie können auch die LibGuides auf der Bibliothekswebsite von MSK unter libguides.mskcc.org besuchen.

Patienten- und Betreuerschulung
www.mskcc.org/pe
Besuchen Sie die Website für Patienten- und Betreuerschulung, um unsere virtuelle Bibliothek zu durchsuchen. Dort finden Sie schriftliche Aufklärungsmaterialien, Videos und Online-Programme.

Patient and Caregiver Peer Support Program
212-639-5007
Sie finden es vielleicht beruhigend, mit jemandem zu sprechen, der eine ähnliche Behandlung wie Sie durchgemacht hat. Im Rahmen unseres Peer-Support-Programms für Patienten und Betreuer können Sie mit einem ehemaligen MSK-Patienten oder Betreuer sprechen. Diese Gespräche sind vertraulich. Sie können persönlich oder telefonisch stattfinden.

Patientenabrechnung
646-227-3378
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Vorabgenehmigung durch Ihre Versicherung haben.

Patientenvertretung
212-639-7202
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zum Formular der Vorsorgevollmacht haben oder wenn Sie Bedenken bezüglich Ihrer Versorgung haben.

Perioperative Nurse Liaison
212-639-5935
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Freigabe von Informationen durch MSK während der Operation haben.

Private Duty Nursing Office
212-639-6892
Sie können private Krankenschwestern oder Begleitpersonen anfordern. Rufen Sie für weitere Informationen an.

Ressourcen für das Leben nach Krebs (RLAC) Programm
646-888-8106
Bei MSK endet die Betreuung nicht nach der aktiven Behandlung. Das RLAC-Programm richtet sich an Patienten und ihre Familien, die die Behandlung abgeschlossen haben. Dieses Programm bietet zahlreiche Dienstleistungen an, darunter Seminare, Workshops, Selbsthilfegruppen, Beratung zum Leben nach der Behandlung und Hilfe bei Versicherungs- und Beschäftigungsfragen.

Sexuelle Gesundheitsprogramme
Krebs und Krebsbehandlungen können sich auf die sexuelle Gesundheit auswirken. Die Sexualgesundheitsprogramme von MSK können Ihnen dabei helfen, vor, während oder nach der Behandlung Maßnahmen zu ergreifen und Fragen der sexuellen Gesundheit zu klären.

  • Unser Programm für Sexualmedizin und Frauengesundheit hilft Frauen, die mit krebsbedingten Problemen der sexuellen Gesundheit konfrontiert sind, einschließlich vorzeitiger Menopause und Fruchtbarkeitsproblemen. Weitere Informationen oder einen Termin erhalten Sie unter der Rufnummer 646-888-5076.
  • Unser Programm für Sexual- und Reproduktionsmedizin für Männer hilft Männern, die mit krebsbedingten sexuellen Problemen zu kämpfen haben, einschließlich erektiler Dysfunktion. Weitere Informationen oder einen Termin erhalten Sie unter 646-888-6024.

Sozialarbeit
212-639-7020
Sozialarbeiter helfen Patienten, Familienangehörigen und Freunden bei der Bewältigung von Problemen, die bei Krebspatienten häufig auftreten. Sie bieten individuelle Beratung und Selbsthilfegruppen während der Behandlung an und können Ihnen bei der Kommunikation mit Kindern und anderen Familienmitgliedern helfen. Unsere Sozialarbeiter können Sie auch an kommunale Einrichtungen und Programme sowie an finanzielle Ressourcen verweisen, wenn Sie dafür in Frage kommen.

Tabakbehandlungsprogramm
212-610-0507
Wenn Sie mit dem Rauchen aufhören möchten, hat MSK Spezialisten, die Ihnen dabei helfen können. Rufen Sie an, um weitere Informationen zu erhalten.

Virtuelle Programme
www.mskcc.org/vp
Die virtuellen Programme von MSK bieten Online-Schulungen und -Unterstützung für Patienten und Betreuer, auch wenn Sie nicht persönlich zu MSK kommen können. In interaktiven Live-Sitzungen erfahren Sie mehr über Ihre Diagnose, was Sie während der Behandlung erwartet und wie Sie sich auf die verschiedenen Phasen Ihrer Krebsbehandlung vorbereiten können. Die Sitzungen sind vertraulich, kostenlos und werden von erfahrenen klinischen Mitarbeitern geleitet. Wenn Sie daran interessiert sind, an einem virtuellen Programm teilzunehmen, finden Sie weitere Informationen auf unserer Website www.mskcc.org/vp.

Weitere Online-Informationen finden Sie im Abschnitt Krebsarten auf www.mskcc.org.

Externe Unterstützungsdienste

Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
In New York City bietet die MTA einen Mitfahrservice von Tür zu Tür für Menschen mit Behinderungen, die nicht mit dem öffentlichen Bus oder der U-Bahn fahren können.

Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Bietet Fahrten zu Behandlungszentren an.

American Cancer Society (ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Bietet eine Vielzahl von Informationen und Diensten, darunter Hope Lodge, eine kostenlose Unterkunft für Patienten und Betreuer während der Krebsbehandlung.

Krebs und Karriere
www.cancerandcareers.org
Eine Ressource für Aufklärung, Hilfsmittel und Veranstaltungen für Arbeitnehmer mit Krebs.

CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (Between West 25th & 26th Streets)
New York, NY 10001
Bietet Beratung, Selbsthilfegruppen, Aufklärungsworkshops, Veröffentlichungen und finanzielle Unterstützung.

Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Bietet Unterstützung und Aufklärung für Menschen, die von Krebs betroffen sind.

Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Bietet Aufklärung und Unterstützung für Menschen, die sich um Angehörige mit einer chronischen Krankheit oder Behinderung kümmern.

Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Angebot kostenloser Reisen zu Behandlungen im ganzen Land unter Verwendung leerer Sitze in Firmenjets.

Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Ein Ort, an dem Männer, Frauen und Kinder, die mit Krebs leben, durch Networking, Workshops, Vorträge und soziale Aktivitäten soziale und emotionale Unterstützung finden.

Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Bietet finanzielle Unterstützung bei der Bezahlung von Zuzahlungen während der Behandlung. Die Patienten müssen krankenversichert sein, die Einkommenskriterien erfüllen und Medikamente verschrieben bekommen, die auf der Good Days-Liste stehen.

Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Bietet finanzielle Unterstützung zur Deckung von Zuzahlungen, Krankenversicherungsprämien und Selbstbeteiligungen für bestimmte Medikamente und Therapien.

Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Bietet eine Liste von Unterkünften in der Nähe von Behandlungszentren für Menschen mit Krebs und ihre Familien.

LGBT Cancer Project
http://lgbtcancer.com/
Bietet Unterstützung und Fürsprache für die LGBT-Gemeinschaft, einschließlich Online-Selbsthilfegruppen und einer Datenbank mit LGBT-freundlichen klinischen Studien.

LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Bietet Informationen zur Fortpflanzung und Unterstützung für Krebspatienten und Überlebende, deren medizinische Behandlungen Risiken in Verbindung mit Unfruchtbarkeit bergen.

Look Good Feel Better Program
www.lookgoodfeelbetter.org
800-395-LOOK (800-395-5665)
Dieses Programm bietet Workshops an, in denen Sie lernen können, was Sie tun können, um sich mit Ihrem Aussehen besser zu fühlen. Für weitere Informationen oder um sich für einen Workshop anzumelden, rufen Sie die oben genannte Nummer an oder besuchen Sie die Website des Programms.

National Cancer Institute
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)

National Cancer Legal Services Network
www.nclsn.org
Kostenloses Programm zur Rechtsberatung bei Krebserkrankungen.

National LGBT Cancer Network
www.cancer-network.org
Bietet Aufklärung, Schulung und Fürsprache für LGBT-Krebsüberlebende und -Gefährdete.

Needy Meds
www.needymeds.org
Listet Patientenhilfsprogramme für Marken- und Generika-Medikamente.

NYRx
www.nyrxplan.com
Bietet verschreibungspflichtige Leistungen für berechtigte Angestellte und Rentner von Arbeitgebern des öffentlichen Sektors im Staat New York.

Partnership for Prescription Assistance
www.pparx.org
888-477-2669
Hilft qualifizierten Patienten ohne Versicherungsschutz für verschreibungspflichtige Medikamente, kostenlose oder kostengünstige Medikamente zu erhalten.

Patient Access Network Foundation
www.panfoundation.org
866-316-7263
Bietet Unterstützung bei Zuzahlungen für Patienten mit Versicherung.

Patient Advocate Foundation
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Bietet Zugang zu medizinischer Versorgung, finanzieller Unterstützung, Unterstützung bei der Versicherung, Hilfe bei der Erhaltung des Arbeitsplatzes und Zugang zum nationalen Verzeichnis für Unterversicherte.

RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Unterstützt Menschen bei der Beschaffung von Medikamenten, die sie sich nicht leisten können.

Aufklärungsmaterial

Dieser Abschnitt enthält die Aufklärungsmaterialien, auf die in diesem Leitfaden Bezug genommen wurde. Diese Ressourcen helfen Ihnen, sich auf Ihre Operation vorzubereiten und sich nach der Operation sicher zu erholen.

Schreiben Sie Ihre Fragen auf und stellen Sie sie unbedingt Ihrem medizinischen Betreuer.

  • Vorbeugende Pflegeplanung
  • Rufen Sie an! Don’t fall!
  • Gebräuchliche Medikamente, die Aspirin, andere nichtsteroidale entzündungshemmende Medikamente (NSAIDs) oder Vitamin E enthalten
  • Essensanleitung für pürierte und mechanische Weichkost
  • Kräuterheilmittel und Krebsbehandlung
  • Wie Sie sich bei MyMSK anmelden: Das Patientenportal von Memorial Sloan Kettering
  • Benutzung des Spirometers
  • Was Sie tun können, um Stürze zu vermeiden
  • Vorbeugung von Trismus

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.